"portées au crédit des états membres" - Translation from French to Arabic

    • المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
        
    • لحساب الدول الأعضاء
        
    • الدائنة المقيدة للحساب
        
    • في حسابات الدول الأعضاء
        
    • المقيدة لحساب الفريق
        
    • دائنة لدول أعضاء
        
    • إلى حسابات الدول الأعضاء
        
    À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres UN مخصوما منه: المبالــــغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Total des sommes portées au crédit des États Membres UN مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    À déduire : Sommes portées au crédit des États Membres UN مطروحا منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres et autres donateurs UN مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء ومانحين آخرين
    3. Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مجموع السطر ٣
    c) Sommes portées au crédit des États Membres UN النفقات المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المقسمة كأنصبة مقررة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ الدائنة المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN التكاليف التشغيلية المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres (déduction) UN ناقصا المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء ناقصا تكاليف التشغيل
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المبلغ المعتمد المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    c) Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ الدائنة المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres UN تكاليف التشغيل المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres au titre des intérêts créditeurs et des recettes diverses : UN المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الفوائد واﻹيرادات المتنوعة:
    III. Sommes portées au crédit des États Membres : UN ثالثا - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    3. Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    En conséquence, étant donné que les contributions volontaires ne sont pas soumises aux contributions du personnel, les recettes estimatives provenant des contributions du personnel ont été portées au crédit des États Membres dans leur totalité. UN لذا، وبما أن التبرعات لا تخضع للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فإن المبلغ الإجمالي من الإيرادات المقدرة المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قيد لحساب الدول الأعضاء.
    iii) Sommes portées au crédit des États Membres qui remplissent les conditions d'octroi et déduites de leurs contributions : UN `3 ' كانت المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء المستحقة فيما يتعلق باشتراكاتها المقررة كالتالي:
    Sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء
    Sommes portées au crédit des États Membres : UN المبالغ الدائنة المقيدة للحساب:
    Elle serait progressivement liquidée à la fin de la phase de construction et les contributions correspondantes seraient portées au crédit des États Membres. UN وسيلغى الاحتياطي تدريجيا في نهاية مرحلة التشييد في المشروع ويعاد تقييد الاشتراكات ذات الصلة في حسابات الدول الأعضاء.
    Sommes portées au crédit des États Membres : UN المخصصة المبلغ المقرر المبالغ المقيدة لحساب الفريق:
    Sommes portées au crédit des États Membres UN مبالغ دائنة لدول أعضاء
    Cette réserve serait progressivement liquidée à la fin de la phase de construction et les contributions correspondantes seraient portées au crédit des États Membres. UN وسيلغى الاحتياطي تدريجيا في نهاية مرحلة التشييد من المشروع وستعاد الاشتراكات المتصلة به إلى حسابات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more