"portable de" - Translation from French to Arabic

    • هاتف
        
    • محمول
        
    • أجهزة محمولة لنظم
        
    • الخلوي
        
    • محمولة لنظم الربط
        
    • النقالة
        
    • متنقلة من
        
    • لهاتف
        
    • المحمول للعراف
        
    • جوال
        
    • لابتوب
        
    • وتضمينه في الخلية
        
    • من الهاتف
        
    • موبايل
        
    • موقع حاسوب
        
    Nick a trouvé le téléphone portable de Matthew Tarland sur les lieux, non ? Open Subtitles نيك وجد هاتف ماثيو تارلاند فى مسرح الجريمة , صحيح ؟
    Patron, on a traqué le portable de Danielle Benton jusqu'à une marina hors de Hampton Roads. Open Subtitles يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون
    D'accord, donc nous avons le portable de la victime, sa tablette, ainsi que son téléphone détruit. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Pourquoi fais-tu tous les numéros du portable de Sarah ? Open Subtitles لماذا تطلب كل الأرقام الموجودة في هاتف سارة؟
    Le nouveau numéro de téléphone portable de Fatma Yildirim a été communiqué à la police pour que celle-ci puisse la joindre à tout moment. UN وأتيح للشرطة رقم هاتف فاطمة يلدريم الخلوي الجديد لكي يتسنى للشرطة الاتصال بها دوما.
    Le nouveau numéro de téléphone portable de Fatma Yildirim a été communiqué à la police pour que celle-ci puisse la joindre à tout moment. UN وأتيح للشرطة رقم هاتف فاطمة يلدريم الخلوي الجديد لكي يتسنى للشرطة الاتصال بها دوما.
    Mais le portable de Levi a signalé sur le premier et second sites, celui de Giza sur le premier et troisième. Open Subtitles نعم, و لكن هاتف ليفي رن في المره الأولى و الثاتيه لمسرح الجريمه و هاتف غيزا رن في المره الأولى و الثالثه
    Et pour le portable de Dylan Resnick ? Open Subtitles لقد أرسلوا لنا كل شئ و ماذا بشأن هاتف ديلان ريزنيك ؟
    Donc le portable de Luke a été retrouvé... dans la fontaine. Open Subtitles أذن هاتف - لوك قد تم أستعادته من النافورة
    C'est aussi pour ça que le portable de Jacob était hors réseau en même temps que celui de Luke. Open Subtitles لهذا السبب أصبح هاتف جاكوب خارج نطاق الشبكة مع لوك
    J'ai tracé le telephone portable de Listo dans un appartement à Summerlin. Open Subtitles تعقبتُ هاتف ليستو حتى الدور علوي في سمرلين
    J'ai terminé d'analyser les données de la carte SIM du portable de Felix pour les dernières 72 heures. Open Subtitles انتهيت من بيانات شريحة الاتصال من هاتف فيلكس لل 72 ساعه الماضية لا شئ غير عادي
    Nous avons plein de données dans le portable de la victime, grâce à son opérateur. Open Subtitles لدينا كل أنواع البيانات من هاتف الضحية, الشكر لمزود خدمتها.
    Les appels venaient d'un autre portable de chez lui. Open Subtitles كل ما نعرفه أن المكالمات تأتي منه إلى هاتف محمول آخر داخل منزله
    Central portable de système radiotéléphonique mobile pour multiplex UN أجهزة محمولة لنظم الربط بين الشبكات MTSX
    Je suis calme... Je t'appelle d'une cabine car il a fait sauter mon portable de la main avec une balle. Open Subtitles إنني أتصل بك من الهاتف العمومي لأنه أطلق .النار على هاتفيّ الخلوي الذي كان في يدي
    Les soldats ont menacé et agressé les élèves et les enseignants, volé de l'argent et le téléphone portable de deux enseignants et d'un élève. UN وقام الجنود بتهديد الطلاب والمعلمين والاعتداء عليهم، وسرقوا الأموال والهواتف النقالة التي كانت في حوزة مدرسيَّن وطالب.
    Matériel portable de satellite INMARSAT " A " UN محطة متنقلة من طراز A لشبكة أنمارسات
    On a le portable de la casquette blanche. Open Subtitles سيدي، لقد وجدنا أثرًا لهاتف القبعة البيضاء. ـ في أي مكان؟
    Je ne peux pas accéder à l'ordinateur portable de l'assistant. Open Subtitles لا أستطيع الولوج الى الكومبيوتر المحمول للعراف
    Vous êtes celui qui est debout dans mon salon en train de tenir le portable de mon fils, qui est maintenant complètement bourré de pornographie. Open Subtitles أنتَ الشخص الموجود في غرفة معيشتي تمسك بـ جوال إبني والذي مليء بالإباحيات
    On doit avoir plus de cent redondances en place pour empêcher un idiot avec un portable de pirater des satellites. Open Subtitles يجب علينا إتخاذ المئات من التدابير الوقائية لمنع وغد لديه لابتوب من الإستيلاء على الأقمار الصناعية.
    J'ai rentré les numéros dans le portable de Doblin. Open Subtitles ركضت الأرقام على دوبلين وتضمينه في الخلية.
    Son respirateur artificiel s'est arrêté, il est passé sur batterie, mais le portable de sa fille ne marchait pas. Open Subtitles و نظام دعم الحياة أغلق إعتمد على طاقة البطارية لفترة و كان موبايل إبنته مشوش
    portable de RUTH LOCALISÉ 129 RUE GROVE Open Subtitles "حُدّد موقع حاسوب (روث) المحمول ا 129 شارع (غروف)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more