Elle a précisé que la notification émanant du Canada portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle du pentachlorobenzène. | UN | 149- وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على الاستخدام الصناعي للبنزين الخماسي الكلور. |
Elle a précisé que la notification émanant du Japon portait sur une interdiction de l'utilisation industrielle et agricole du pentachlorobenzène. | UN | 151- وقالت إن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بفرض حظر على المادة الكيميائية والاستخدام الزراعي للبنزين الخماسي الكلور. |
Elle a précisé que la notification émanant du Bénin portait sur une interdiction d'utilisation de l'endosulfan en tant que pesticide. | UN | 58 - وقالت إن الإخطار المقدم من بنن يتعلق بفرض حظرٍ على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
Il a précisé que la notification émanant de la Norvège portait sur une interdiction des mélanges commerciaux d'octabromodiphényléther et de ses utilisations industrielles. | UN | 117- وقال إن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على الخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الثماني البروم واستخداماتها الصناعية. |
Mme Collier a précisé que la notification émanant de l'Union européenne portait sur une réglementation stricte de l'utilisation du méthamidophos comme insecticide. | UN | 68 - قالت السيدة كوليير إن الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الميثاميدوفوس كمبيد للحشرات. |
Il a précisé que la notification émanant de la République arabe syrienne portait sur une interdiction de l'utilisation de l'amitraz en tant que pesticide. | UN | 136- وقال إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد آفات. |
Elle a précisé que la notification émanant de la République arabe syrienne portait sur une interdiction de l'utilisation du carbaryl en tant que pesticide. | UN | 143- وقالت إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية يتعلق بفرض حظر على استخدام الكارباريل كمبيد آفات. |
Elle a précisé que la notification émanant du Canada portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle du sulfonate de perfluorooctane, de ses sels et de ses précurseurs. | UN | 75 - وقالت إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام سلفونات البيرفلوروكتان وأملاحه وسلائفه في الأغراض الصناعية. |
Mme Arroyo a précisé que la notification émanant du Japon portait sur une interdiction de l'utilisation industrielle du pentabromodiphényléther. | UN | 99 - قالت السيدة آرويو إن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بفرض حظر على الاستخدام الصناعي للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
Mme Arroyo a précisé que la notification émanant du Japon portait sur une interdiction de l'utilisation industrielle du tetrabromodiphényléther. | UN | 102- قالت السيدة رويو إن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بفرض حظر على الاستخدام الصناعي للإيثير الثنائي الفينيل الرباعي البروم. |
Mme Arroyo a précisé que la notification émanant de la Norvège portait sur une interdiction des utilisations industrielles des mélanges commerciaux de pentabromodiphényléther. | UN | 105- قالت السيدة آرويو إن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على الاستخدامات الصناعية للخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
M. Goji a précisé que la notification émanant du Canada portait sur une interdiction de l'utilisation industrielle des mélanges commerciaux d'octabromodiphényléther. | UN | 123- قال السيد غوجي إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بفرض حظر على الاستخدام الصناعي للخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
M. Goji a précisé que la notification émanant du Japon portait sur une interdiction de l'utilisation industrielle de l'heptabromodiphényléther. | UN | 125- قال السيد غوجي أن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بفرض حظر على الاستخدام الصناعي للإيثير الثنائي الفينيل السباعي البروم. |
M. Goji a précisé que la notification émanant du Japon portait sur une interdiction de l'utilisation industrielle de l'hexabromodiphényléther. | UN | 128- قال السيد غوجي إن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بفرض حظر على الاستخدام الصناعي للإيثير الثنائي الفينيل الثلاثي البروم. |
Mme van Leeuwen a précisé que la notification émanant de la Jordanie portait sur une réglementation stricte de l'utilisation du carbonate de plomb interdisant son utilisation comme substance ou comme constituant de préparations destinées aux peintures, à l'exception de la restauration et de l'entretien des œuvres d'art et des bâtiments historiques et de leurs intérieurs. | UN | 61 - قالت السيدة فان ليوين إن الإخطار المقدَّم من الأردن يتعلق بفرض قيود شديدة على استخدام كربونات الرصاص، ويحظر استخدامها باعتبارها مادة أو عنصراً مكوناً في المحضرات التي يقصد استخدامها كمواد طلاء، باستثناء ترميم وصيانة الأعمال الفنية والمباني التاريخية وأجزائها الداخلية. |
Mme Al-Easa a précisé que la notification émanant de l'Union européenne portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle des sulfonates de perfluorooctane. | UN | 77 - وقالت السيدة هالة آل عيسى إن الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام سلفونات البيرفلوروكتان في الأغراض الصناعية. |
Mme Arroyo a précisé que la notification émanant de la Communauté européenne portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle des mélanges commerciaux de pentabromodiphényléther. | UN | 96 - قالت السيدة آرويو إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يتعلق بتقييد شديد على الاستخدام الصناعي للخلائط التجارية للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
M. Goji a précisé que la notification émanant de la Communauté européenne portait sur une réglementation stricte de l'utilisation industrielle de l'octabromodiphényléther. | UN | 121- قال السيد غوجي إن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يتعلق بتقييد شديد للاستخدام الصناعي للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |