"portant modification et complément" - Translation from French to Arabic

    • المعدﱢل والمكمﱢل
        
    • بشأن تعديل وإكمال
        
    • بشأن تعديل واستكمال
        
    • بشأن إدخال تعديلات وإضافات
        
    • معدﱢل ومكمﱢل
        
    • المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات
        
    • بشأن التنقيحات واﻹضافات
        
    51. Loi (21 août 1996, No 124–F3) portant modification et complément du Code de procédure civile de la RSFSR. UN ٥١ - القانون )٢١ آب/أغسطس ١٩٩٦، رقم 124-F3( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون اﻹجراءات المدنية للجمهورية الروسية.
    19. Loi (4 août 1994, No 12–F3) portant modification et complément de la loi de la RSFSR sur les pensions de l'État. UN ١٩ - القانون )٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، رقم 12-F3( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون الجمهورية الروسية " بشأن معاشات الدولة " .
    21. Loi (22 décembre 1994, No 73–F3) portant modification et complément du Code du mariage et de la famille de la RSFSR. UN ٢١ - القانون )٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، رقم 73-F3( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون الزواج واﻷسرة للجمهورية الروسية.
    La loi no 28/2012 portant modification et complément de certains actes normatifs en vue d'améliorer l'activité de valorisation des biens saisis ou, le cas échéant, tombés conformément à la loi dans le patrimoine privé de l'État (Journal officiel no 189, 22 mars 2012); UN القانون رقم 28/2012 بشأن تعديل وإكمال بعض القوانين المعيارية، لتحسين نشاط تحديد قيمة الأصول المصادَرة أو، حسب الأحوال، الأصول التي دخلت وفقاً للقانون في إطار الملكية الخاصة، المنشور في الجريدة الرسمية، العدد 189 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012.
    La loi portant modification et complément de la loi relative aux partis politiques, adoptée le 9 février 2012, prévoit un renforcement de la supervision concernant la transparence du financement des partis politiques en Arménie. UN 21- وفي 9 شباط/فبراير 2012، اعتُمد قانون جمهورية أرمينيا " بشأن تعديل واستكمال قانون جمهورية أرمينيا " المتعلِّق بالأحزاب السياسية " " .
    Le 14 avril 2004, le Président de la République a signé la loi constitutionnelle portant modification et complément de la loi constitutionnelle de la République du Kazakhastan relative aux élections dans la République. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2004، وقِّع رئيس جمهورية كازاخستان القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بالانتخابات في جمهورية كازاخستان.
    113. Résolution gouvernementale portant modification et complément du règlement type sur les établissements préscolaires (14 février 1997, No 179). UN ١١٣ - قرار حكومي معدﱢل ومكمﱢل للنظام النموذجي المتعلق بمؤسسات ما قبل المدرسة )١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، رقم ١٧٩(.
    22. Loi (15 février 1995, No 14–F3), portant modification et complément de l'article 163.1 du Code de travail de la RSFSR. UN ٢٢ - القانون )١٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، رقم 14-F3( المعدﱢل والمكمﱢل للمادة ١٦٣ - ١ من قانون العمل للجمهورية الروسية.
    31. Loi (18 juillet 1995, No 109–F3) portant modification et complément de la Législation fondamentale sur la protection du travail. UN ٣١ - القانون )١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، رقم 109-F3( المعدﱢل والمكمﱢل للتشريع اﻷساسي بشأن حماية العمل.
    37. Loi (24 novembre 1995, No 182–F3) portant modification et complément du Code du travail. UN ٣٧ - القانون )٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، رقم 182-F3( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون العمل.
    39. Loi (10 décembre 1995, No 202–F3) portant modification et complément de la loi de la RSFSR sur les personnes déplacées. UN ٣٩ - القانون )١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، رقم 202-F3( المعدﱢل والمكمﱢل للقانون " بشأن المشردين " .
    16. Loi (2 avril 1993, No 4741–1) portant modification et complément de la loi de la RSFSR sur l'assurance maladie. UN ١٦ - القانون )٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، رقم ٤٧٤١ - ١( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون الجمهورية الروسية " بشأن التأمين الطبي " .
    18. Loi (17 juin 1993, No 5206–1) portant modification et complément de la loi de la RSFSR sur la nationalité. UN ١٨ - القانون )١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣، رقم ٥٢٠٦ - ١( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون الجمهورية الروسية " بشأن الجنسية " .
    20. Loi (11 août 1994, No 26–F3) portant modification et complément de la loi de la RSFSR sur la privatisation des logements. UN ٢٠ - القانون )١١ آب/أغسطس ١٩٩٤، رقم 26-F3( المعدﱢل والمكمﱢل لقانون الجمهورية الروسية " بشأن خصخصة المساكن الموجودة " .
    La loi no 24/2012 portant modification et complément de la loi no 303/2004 sur le statut des juges et des procureurs et de la loi no 317/2004 sur le Conseil supérieur de la magistrature (Journal officiel no 51, 23 janvier 2012). UN القانون رقم 24/2012 بشأن تعديل وإكمال القانون رقم 303/2004 المعني باللوائح المنظمة لعمل القضاة وأعضاء النيابة العامة والقانون رقم 317/2004 بشأن مجلس القضاء الأعلى، المنشور في الجريدة الرسمية، العدد 51 المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2012.
    La loi no 300/2011 portant modification et complément de la loi no 303/2004 sur le statut des juges et des procureurs et modification du paragraphe 1 b) de l'article 29 de la loi no 304/2004 sur l'organisation de l'appareil judiciaire (Journal officiel no 925, 27 décembre 2011); UN القانون رقم 300/2011 بشأن تعديل وإكمال القانون رقم 303/2004 بشأن اللوائح المنظمة لعمل القضاة وأعضاء النيابة العامة، وتعديل المادة 29، الفقرة 1(ب) من القانون رقم 304/2004 بشأن تنظيم الجهاز القضائي، المنشور في الجريدة الرسمية، العدد 925 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La loi portant modification et complément de la loi relative au service de remplacement (HO-31-N) a été adoptée par l'Assemblée nationale le 2 mai 2013. UN 22- واعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا قانون جمهورية أرمينيا " بشأن تعديل واستكمال قانون جمهورية أرمينيا " المتعلِّق بالخدمة البديلة " " (HO-31-N) في 2 أيار/مايو 2013.
    En application de la loi portant modification et complément du Code judiciaire de la République d'Arménie adoptée le 19 décembre 2012, il a été recommandé d'instituer un système de garanties matérielles et sociales pour les magistrats en exercice qui soit conforme aux approches internationales ainsi qu'un régime de sécurité sociale fondé sur l'égalité pour les magistrats des différents tribunaux. UN 27- واعتُمد قانون جمهورية أرمينيا " بشأن تعديل واستكمال المدونة القضائية لجمهورية أرمينيا " في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي أوصي بموجبه باعتماد نظام من الضمانات المادية والاجتماعية لأنشطة القضاة تتماشى مع النُهج الدولية، فضلاً عن اتباع نهج يتوخى المساواة في تأمين الضمان الاجتماعي لقضاة مختلف المحاكم.
    Loi constitutionnelle de la République du Kazakhstan n° 545-II du 14 avril 2004 portant modification et complément de la loi constitutionnelle de la République du Kazakhstan relative aux élections dans la République UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 545-II بشأن إدخال تعديلات وإضافات على القانون الدستوري لجمهورية كازاخستان المتعلق بالانتخابات في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2004
    100. Résolution gouvernementale portant modification et complément de l'ordonnance relative aux modalités d'attribution et de paiement d'allocations de l'État aux personnes ayant des enfants (27 janvier 1996, No 67). UN ١٠٠ - قرار حكومي معدﱢل ومكمﱢل لنظام إجراءات منح ودفع استحقاقات الدولة إلى المواطنين الذين لديهم أطفال )٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، رقم ٧٦(.
    1.1 Le Comité saurait gré à la Fédération de Russie de bien vouloir indiquer si la loi fédérale no 152289-Z portant modification et complément de la loi fédérale sur la lutte contre le terrorisme a été approuvée par la Douma d'État et si elle est entrée en vigueur. UN 1-1 ترجو اللجنة إبلاغها بـمـا إذا كان القانون الاتحادي رقم 152289-3 المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات عـلى القانون الاتحادي " المتعلق بتدابير مكافحة الإرهاب " قد حظي بقبول مجلس دُوما الدولة وأصبح قانونا.
    18. Loi No 210/98-VR du 24 mars 1998 portant modification de certains textes à la suite de l'adoption de la loi portant modification et complément du code du mariage et de la famille UN ١٨ - بشأن تنقيحات بعض التشريعات المتعلقة بإقرار القانون اﻷوكراني بشأن التنقيحات واﻹضافات للقانون المتعلق بالزواج واﻷسرة في أوكرانيا. القانون اﻷوكراني الصادر في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٨، رقم 210/98-VR.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more