Il faut que tu bloques la porte, et que tu te laves les mains. | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بإغلاق الباب و أريدك أن تقومي بغسل يديكِ |
Quelle distance entre la porte et l'escalier ? 3 mètres ? | Open Subtitles | كم المسافة بين الباب و السلالم ,مترين او ثلاثة؟ |
Et si tu fermais la porte et demandais si quelqu'un veut à boire ? | Open Subtitles | لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا |
Quand j'ai vu le cadeau devant notre porte et vu cette carte, ma première pensée fut... | Open Subtitles | انتِ ترين ، حين ظهرت تلك الهدية على عتبة منزلنا ورأيت البطاقة اول مافكرت به كان |
Comme je vous disais... il n'y a pas d'affiche pour pendre à la porte... et je voulais m'assurer que je ne serais pas dérangée. | Open Subtitles | حسناً ، حين بدأت أن أخبرك لا توجد علامة لوضعها خارج الباب و قد أردت التأكد ألا يزعجنى أحد |
S'il y a un mot sur la porte et que c'est ouvert, c'est qu'il ment pas. | Open Subtitles | اذا كانت هناك ملحوظة على الباب و كان الباب مفتوحا فلا داعي للسؤال |
Va venir à cette porte, et je vais lui fournir des informations qui vont vous placer vous et vos amis dans une boîte en ciment jusqu'au jour de votre procès pour trahison. | Open Subtitles | سيخرج من ذلك الباب و أنا سوف أعطيه معلومات ستزج بكِ و بجماعتك في صندوق إسمنتي |
Tu as ouvert la porte et donné mon téléphone à Tony. | Open Subtitles | أنت مقفلة الباب و ما قدمتموه توني هاتفي. |
Ton aîné revient ici dans quelques heures, et il peut passer cette porte et aller dans le jardin s'il veut. | Open Subtitles | في بضع ساعات ابنك البكر سوف يعود لهذا المنزل و يستطيع ان يخرج من هذا الباب و يقف هنا تماما في الفناء الخلفي |
Nous avons trouvé des haut-parleurs cachés dans le mur, des paquets de sang dans les robinets, fil de phase sur la porte et les bibliothèques, le tout relié à des déclencheurs de contrôle à distance. | Open Subtitles | عثرنا على مكبرات صوت مخفية داخل الجدار، و علب حفط الدماء في الصنبور، و أسلاك مسرحية عند الباب و خزن الكتب، |
Donc si je passe cette porte et que je tourne à droite, | Open Subtitles | اذا اذا خرجت من هذا الباب و انعطفت الى اليمين |
Pouvez-vous ouvrir la porte et tendre les mains vers les sangles ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفتح الباب و أن تصل إلى الشريط |
Si vous me tirez dessus, ils entreront par cette porte et vous tueront. | Open Subtitles | تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم |
On casse la porte et on commence à tirer? | Open Subtitles | حسناً إذاً خطتنا هي ركل الباب و إطلاق الرصاصات مباشرة |
Ouvre la porte et promets-moi que tu resteras. | Open Subtitles | ♪ المشي من خلال ذلك الباب و ثم وعد مني سوف البقاء ♪ |
Mais qu'est-ce que tu vas faire pour les 47 prochains gars qui vont passer cette porte et qui vont lui faire des avances pendant que tu seras enfermé ? | Open Subtitles | ولكن ماذا ستفعل حول 47رجل الذين سيدخلون من هذا الباب و يحاولون مُعاكستها بينما أنت فى السجن |
Cette guerre que prétendez qui n'existe pas va se pointer un jour , sans être invité , à votre porte , et après que votre père soit assassiné, et après que vous soyez capturée et torturée , et vos enfants réduits en esclavage , | Open Subtitles | هذه الحرب التي تتظاهرين أنها لا تجري ستظهر يوماً ما قسراً على عتبة بابك وبعد أن يقتل أبيكي |
Ou je vais passer cette porte et je ne reviendrai pas. | Open Subtitles | أو أنا سأخرج من هذا الباب وأنا لن أعود |
A mon retour, nous enterrerons la porte et on n'entendra plus jamais parler de nous. | Open Subtitles | بعد عودتي , سنقوم بدفن البوابة و لن يسمع عنا أحد بعدها |
Tu ouvres grand la porte et tu te précipites vers Blanche. | Open Subtitles | تأتين مسرعة مع الباب ثم تندفعين نحو بلانش |
Veux-tu bien ouvrir la porte et la claquer avec rage derrière moi ? | Open Subtitles | هل لديكِ مانع فى فتح الباب ومن ثم غلقه بشدة خلفى ؟ |
Une que je porte et l'autre que j'ai donnée à Myrcella. | Open Subtitles | "التى أرتديها والتى أعطيتها لـ"ميرسيلا |
De petite taille, les salles d'audience n'ont qu'une seule porte et sont équipées d'un grand miroir sans tain posé sur un mur. | UN | وتكون قاعات المحكمة صغيرة ولها باب واحد وعلى أحد جدرانها مرآة كبيرة تتيح مشاهدة وقائع المحاكمة من ورائها. |
J'arrête pas de penser que quelqu'un va ouvrir la porte et me faire sortir du noir. | Open Subtitles | أبقى أُفكِر أنَ أحداً ما سيفتَح باباً و يُخرِجَني مِن هذه الغُرفَة المُظلمَة |
Il a ajouté que le vendeur connaissait la relation contractuelle entre son acheteur et l'acheteur final qui imposait au premier de livrer au second des lots composés d'une porte et d'un cadre de porte. | UN | وأضافت أنَّ البائع كان على علم بعلاقة المشتري التعاقدية بالمشتري النهائي التي يتعيّن عليه بموجبها أن يورّد أطقما مكوّنة من باب وإطار باب. |