"porte-conteneurs" - Translation from French to Arabic

    • الحاويات
        
    • حاويات
        
    • الناقلة للحاويات
        
    Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs. UN وتعد سفن الصيد، وقوارب النزهة، وسفن الحاويات من وسائل النقل التي تفضلها العصابات على وجه الخصوص.
    La capacité de charge des porte-conteneurs s'est elle aussi accrue considérablement. UN وزادت أيضا وبدرجة كبيرة قدرة سفن الحاويات.
    Charlotte Amalie dispose également de structures d'accueil pour les bateaux de croisière et Crown Bay d'installations pour les porte-conteneurs et pour le transroulage. UN ولشارلوت أمالي أيضا مرافق لاستقبال سفن رحلات الاستجمام. ولكراون باي أيضا رصيد لاستقبال الحاويات ومرافق لسفن الدحرجة.
    À cet égard, plusieurs États Membres ont indiqué qu'ils étaient disposés à fournir des porte-conteneurs spécialisés permettant de stocker et de transporter ces produits en toute sécurité. UN وفي هذا الصدد، أشارت عدة دول أعضاء إلى استعدادها لتوفير سفن حاويات متخصصة لنقل البضائع تكون قادرة على تخزين المواد ونقلها بأمان في البحر.
    Par conséquent, les secteurs des activités maritimes et portuaires conteneurisées continuent d'investir dans des porte-conteneurs de plus grande capacité ainsi que dans des terminaux portuaires à conteneurs dans toutes les régions. UN وتبعاً لذلك، يواصل قطاع النقل بالحاويات وقطاع الموانئ الاستثمار في سفن حاويات أكبر وفي محطات موانئ مناولة الحاويات في جميع الأقاليم.
    En outre, les porte-conteneurs représentaient la flotte la plus jeune, avec une moyenne de 9,1 années et, en 2006, la capacité des ports de conteneurs à l'échelle mondiale a augmenté de 13,4 % pour atteindre 440 millions d'équivalents vingt pieds (EVP). UN وعلاوة على ذلك، كانت السفن الناقلة للحاويات تمثل الأسطول الأصغر سنا بمتوسط عمر قدره 9.1 سنة، وفي عام 2006، زاد إجمالي حركة الحاويات العالمية في الموانئ بنسبة 13.4 في المائة، لتبلغ 440 مليون وحدة من الوحدات التي يبلغ طولها عشرين قدما.
    Les navires porte-conteneurs de capacité relativement importante ont changé à la fois de nom, de pavillon et de propriétaire. Fournisseurs de services connexes UN وقامت سفن الشحن ذات الحاويات الكبيرة نسبيا بتغيير أسمائها والأعلام التي تحملها وملكيتها في نفس الوقت.
    Ces deux porte-conteneurs semblent être essentiellement exploités en Europe et en Amérique latine. UN ويبدو أن ناقلتي الحاويات هاتين تعملان بصفة أساسية في أوروبا وأمريكا الجنوبية.
    ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux UN ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات التجارية وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية
    En mai 2008, la flotte mondiale de porte-conteneurs était d'environ 13,3 millions d'équivalents vingt pieds. UN مايو 2008، بلغ حجم الأسطول العالمي من السفن الحاويات نحو 13.3 مليون وحدة مكافئة لعشرين قدماً.
    ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux UN ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية
    ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route de l'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux UN ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات التجارية وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية
    On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d'Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama. UN 31 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر وعادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي عبر قناة بنما.
    Le port principal de Saint-Thomas est Crown Bay, qui dispose de trois postes à quai pour des bateaux de croisière, de deux postes à quai pour des porte-conteneurs et de petits cargos, et d'un port de plaisance pouvant accueillir 100 bateaux. UN وفي سانت توماس، يمثل كراون ـ باي المرفق الرئيسي وله ثلاثة مرافئ لاستقبال سفن رحلات الاستجمام، ومرفآن لسفن الحاويات والحمولات الصغيرة، وحوضا لاستقبال ١٠٠ زورق.
    Sierra Leone Global Nampo porte-conteneurs 4 novembre 2010 UN سيراليون Global Nampo 9000766 سفينة حاويات 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    D'après les mêmes documents, la cargaison a été chargée sur un navire porte-conteneurs à Anvers (Belgique), le 29 juillet 2004. UN وتشير نفس الوثائق كذلك، إلى أن الشحنة وضعت في سفينة حاويات في 29 تموز/يوليه 2004 بمدينة آنتورب، في بلجيكا.
    Dans le cadre de ce projet, un train porte-conteneurs relie Oulan-Bator (Mongolie) à Brest (Bélarus) en traversant le territoire russe sur la plus grande partie de son itinéraire. UN وكجزء من هذا المشروع، تم تسيير قطار حاويات في عملية استعراضية على الخط الحديدي الواصل بين أولانباتار في منغوليا وبريست في بيلاروس، الذي يعبر معظمه الأراضي الروسية.
    L'expression < < affrètement de cellules > > est utilisée en transport maritime pour désigner la location par le transporteur d'une ou plusieurs < < cellules > > (ou compartiments) à bord d'un porte-conteneurs. UN واستئجار فراغات السفينة مصطلح بحري لمشارطة الإيجار يقوم فيها الشاحن باستئجار " فراغ " أو أكثر على متن سفينة حاويات.
    Pour me poser sur un porte-conteneurs... qui allait couler. Open Subtitles إلى الأسفل على سفينة حاويات ... . التى كانت تغرق
    9. Par ailleurs, cette réapparition des cas exceptés près d'un siècle après ne devrait pouvoir se justifier d'autant que l'industrie navale a connu une prodigieuse évolution technologique avec l'apparition des navires de dernière génération, les porte-conteneurs, les navires spécialisés dans le transport de produits dangereux ou de produits vite périssables, etc. UN 9- فبعد ما يقرب من القرن بدون تلك الإستثناءات، يبدو أن هناك مبررا أقل بعودتها إلى الظهور بعد أن حققت صناعة الشحن خطوات تكنولوجيا هائلة بظهور أجيال جديدة من السفن والسفن الناقلة للحاويات والسفن المتخصصة بنقل البضائع الخطرة أو البضائع القابلة للتلف السريع، وغير ذلك من السفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more