"porter à la connaissance de" - Translation from French to Arabic

    • في توجيه نظر
        
    • إبلاغ اتفاقية
        
    • يلفت اهتمام
        
    Dans la même résolution, le Directeur (maintenant Commissaire général) de l'Office a été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l'Office souhaiterait porter à la connaissance de l'ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طُلب إلى مدير الوكالة (وهو الآن مفوضها العام) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (actuellement Commissaire général) de l'Office a été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l'Office souhaiterait porter à la connaissance de l'ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طلب إلى مدير الوكالة )وهو اﻵن مفوضها العام( أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى اﻷمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر اﻷمم المتحدة أو هيئاتها المتخصصة إليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (actuellement Commissaire général) de l’Office a été prié de présenter à l’Assemblée générale un rapport annuel sur l’activité de l’Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l’Office souhaiterait porter à la connaissance de l’ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طلب إلى مدير الوكالة )وهو اﻵن مفوضها العام( أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى اﻷمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر اﻷمم المتحدة أو هيئاتها المتخصصة إليه.
    porter à la connaissance de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques les mesures nationales prises par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5; UN إبلاغ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالإجراءات الداخلية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5؛
    Le Rapporteur spécial aimerait également porter à la connaissance de l'Assemblée générale l'évolution de la situation au Brésil, où le programme < < Faim zéro > > du Gouvernement pourrait servir au reste du monde d'exemple de lutte contre la faim. UN 15 - يود المقرر الخاص أن يلفت اهتمام الجمعية العامة إلى التطورات الجارية في البرازيل حيث يمثل برنامج الحكومة للقضاء التام على الجوع نموذجا للجهود العالمية لمكافحة الجوع.
    Dans la même résolution, le Directeur (actuellement Commissaire général) de l’Office a été prié de présenter à l’Assemblée générale un rapport annuel sur l’activité de l’Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l’Office souhaiterait porter à la connaissance de l’ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طلب إلى مدير الوكالة )وهو اﻵن مفوضها العام( أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى اﻷمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر اﻷمم المتحدة أو هيئاتها المتخصصة إليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (actuellement Commissaire général) de l'Office a été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l'Office souhaiterait porter à la connaissance de l'Organisation des Nations Unies ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طلب الى مدير الوكالة )وهو اﻵن مفوضها العام( أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم الى اﻷمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر اﻷمم المتحدة أو هيئاتها المتخصصة اليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (maintenant Commissaire général) de l'Office a été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l'Office souhaiterait porter à la connaissance de l'ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طُلب إلى مدير الوكالة (وهو الآن مفوضها العام) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (maintenant Commissaire général) de l'Office a été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l'Office souhaiterait porter à la connaissance de l'ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طُلب إلى مدير الوكالة (وهو الآن مفوضها العام) أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (actuellement Commissaire général) de l’Office a été prié de présenter à l’Assemblée générale un rapport annuel sur l’activité de l’Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l’Office souhaiterait porter à la connaissance de l’ONU ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طلب إلى مدير الوكالة )وهو اﻵن مفوضها العام( أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى اﻷمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر اﻷمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    Dans la même résolution, le Directeur (actuellement Commissaire général) de l'Office a été prié de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Office, et au Secrétaire général tous autres rapports que l'Office souhaiterait porter à la connaissance de l'Organisation des Nations Unies ou de ses organes appropriés. UN وفي القرار نفسه، طلب إلى مدير الوكالة )وهو اﻵن مفوضها العام( أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى اﻷمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر اﻷمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    porter à la connaissance de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques les mesures nationales prises par les Parties non visées à l'article 5; UN إبلاغ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ بالإجراءات المتخذة على المستوى المحلي لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5؛
    Le Rapporteur spécial souhaite aussi porter à la connaissance de l’Assemblée générale un certain nombre d’allégations de violations des droits de l’homme qui lui ont été transmises pendant la période considérée et qui concernent notamment le droit à la vie et à l’intégrité physique, les arrestations et les détentions arbitraires et les tortures et traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ١٥ - وأضاف أنه يود أن يلفت اهتمام الجمعية العامة إلى عدد من الادعاءات المتعلقة بانتهاكات لحقوق اﻹنسان كان قد تلقاها أثناء الفترة قيد الاستعراض ولا سيما فيما يتعلق بالحق في الحياة والسلامة الجسدية وبحالات الاعتقال والاحتجاز التعسفي والتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو غير اﻹنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more