Fonds de contributions volontaires destiné à aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal international du droit de la mer | UN | صندوق التبرعات الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار |
Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal international du droit de la mer | UN | صندوق التبرعات الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار |
La Finlande avait également versé une contribution au Fonds d'affectation spéciale volontaire destiné à aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal international du droit de la mer. | UN | ١٢٦ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للتبرعات لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار، تلقى الصندوق تبرعا من فنلندا. |
En application de la résolution 55/7 portant sur < < Les océans et le droit de la mer > > , adoptée par l'Assemblée générale le 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | 96 - استنادا إلى القرار 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول فيما يتعلق بالمنازعات التي تتولى المحكمة تسويتها. |
En application de la résolution 55/7 portant sur < < Les océans et le droit de la mer > > , adoptée par l'Assemblée générale le 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | 102 - استناداً إلى القرار 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ الأمين العام صندوقاً استئمانياً للتبرعات من أجل مساعدة الدول فيما يتعلق بالمنازعات التي تتولى المحكمة تسويتها. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 55/7 du 30 octobre 2000 intitulée < < Les océans et le droit de la mer > > , a prié le Secrétaire général de créer et de gérer un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | 88 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/7، المؤرخ 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، أن ينشئ ويدير صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة. |
Le Président a mentionné le fonds d'affectation spéciale établi par l'Assemblée générale en vue d'aider les pays en développement à porter leurs différends devant le Tribunal et a exprimé sa gratitude à la Finlande pour sa contribution au fonds. | UN | 24 - وأشار الرئيس إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم المساعدة إلى الدول النامية في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة، وأعرب عن امتنانه لفنلندا لتبرعها للصندوق. |
L'Assemblée générale, dans la résolution 55/7 du 30 octobre 2000 a prié le Secrétaire général de créer et de gérer un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | 94 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أن ينشئ ويدير صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة. |
Mention a été faite du fonds d'affectation spéciale créé pour aider les États Parties à porter leurs différends devant le Tribunal et des éloges ont été adressés à ceux d'entre eux qui avaient contribué à ce fonds. | UN | 25 - كما جرى استرعاء الانتباه إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لمساعدة الدول الأطراف على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة، كما جرى الإعراب عن التقدير للدول الأطراف التي ساهمت في الصندوق. |
Depuis la précédente Réunion, la Finlande avait aussi versé une contribution au Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal international du droit de la mer. | UN | 98 - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للتبرعات لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار، تلقى الصندوق تبرعا من فنلندا منذ الاجتماع السابق. |
Le 30 octobre 2000, l'Assemblée générale, dans sa résolution 55/7 intitulée < < Les océans et le droit de la mer > > , a prié le Secrétaire général de créer et de gérer un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | 74 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، أن ينشئ ويدير صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول في تسوية المنازعات عن طريق المحكمة. |
Troisièmement, l'Assemblée générale avait souligné l'importance du Fonds d'affectation spéciale créé par le Secrétaire général de l'ONU en application de la résolution 55/7 de l'Assemblée générale, en date du 30 octobre 2000, pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | 25 - وثالثا، شددت المحكمة على أهمية صندوق الاستئمان الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة، عملا بقرار الجمعية العامة 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من أجل مساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة. |
9. Prie le Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal, et de rendre compte de la situation du Fonds à la Réunion des États parties à la Convention, une fois par an; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة، وأن يقدم تقريرا سنويا إلى اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية بشأن حالة الصندوق()؛ |
Deux autres fonds d'affectation spéciale alimentés par des contributions volontaires ont été créés en vertu de la même résolution, le premier pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal international du droit de la mer, et le second pour aider les pays en développement à participer aux réunions des participants au processus consultatif officieux ouvert à tous consacré à l'évolution des affaires maritimes. | UN | وأنشئ عملا بالقرار نفسه صندوقان استئمانيان طوعيان آخران غرض الأول مساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق المحكمة الدولية لقانون البحار، وغرض الثاني مساعدة البلدان النامية في حضور اجتماعات العملية التشاورية المفتوحة باب العضوية وغير الرسمية بشأن التطورات في شؤون المحيطات(9). |
En application de la résolution 55/7 portant sur < < Les océans et le droit de la mer > > , adoptée par l'Assemblée générale le 30 octobre 2000, un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires a été créé par le Secrétaire général pour aider les États à porter leurs différends devant le Tribunal. | UN | ١٠١ - استنادا إلى القرار 55/7 المعنون " المحيطات وقانون البحار " ، الذي اتخذته الجمعية العامة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ الأمين العام صندوقا استئمانيا للتبرعات من أجل مساعدة الدول فيما يتعلق بالمنازعات التي تتولى المحكمة تسويتها. |