"ports africains" - Translation from French to Arabic

    • الموانئ الأفريقية
        
    • ميناء أفريقياً
        
    Réformes et place du secteur privé dans les ports africains UN إصلاحات الموانئ الأفريقية ومكانة القطاع الخاص فيها
    Dans le moyen terme, la presque totalité des ports africains se dirige vers une gestion autonome avec une séparation de la fonction de régulation de celle des opérations. UN وتتجه كل الموانئ الأفريقية تقريباً، في الأجل المتوسط، نحو اتباع إدارة مستقلة مع فصل وظيفة التنظيم عن وظيفة العمليات.
    Cette étude, bien qu'ancienne, a démontré que la compétitivité des ports africains est plutôt mise à mal par des facteurs essentiellement institutionnels et par une gestion inadéquate. UN هذه الدراسة، على قِدمها، أثبتت أن إنتاجية الموانئ الأفريقية تتضرر من عوامل مؤسسية بالأساس ومن الإدارة غير المناسبة.
    Trafic conteneurisé des ports africains de 1997 à 2000 UN النقل بالحاويات في الموانئ الأفريقية بين 1997 و2000
    Le Bulletin des transports publié en 2001 contient une note technique sur l'évolution du trafic conteneurisé dans 43 ports africains au cours de la période 19972000. UN وتحوي نشرة النقل الصادرة في 2001 مذكرة تقنية عن تطور النقل بالحاويات في 43 ميناء أفريقياً في الفترة 1997-2000.
    Après la réunion, des consultations ont aussi été organisées séparément avec des représentants de l'Association de gestion portuaire de l'Afrique occidentale et de l'Afrique centrale et du Conseil gabonais des chargeurs maritimes sur la question du fonctionnement des ports africains en particulier. UN وعقب الاجتماع، جرت مشاورات منفصلة أيضاً مع مندوبين من رابطة إدارة المرافئ في غرب ووسط أفريقيا ومجلس الشاحنين الغابونيين تتعلق تحديداً بمسألة أداء الموانئ الأفريقية.
    Les ports africains connaissent aussi un terrible encombrement qui est dû davantage à des problèmes de manutention qu'à l'insuffisance des capacités infrastructurelles. UN وتواجه الموانئ الأفريقية أيضا مشاكل ازدحام كبرى مردها أكثر إلى عدم الكفاءة في المعالجة منه إلى مشاكل قدرات الهياكل الأساسية.
    Jusqu'à une date récente, les ports africains ont été sous le monopole public et ont pour la plupart été caractérisés par une faible productivité, une inadéquation des investissements et une mauvaise qualité des services fournis. UN وحتى وقت قريب، كانت الموانئ الأفريقية مجالاً تحتكره الدولة وكانت تتسم غالباً بضعف إنتاجية وعدم ملاءمة الاستثمارات ورداءة نوعية الخدمات المقدمة.
    Carte des ports africains 3 UN خريطة الموانئ الأفريقية 3
    IV. Processus et modes de participation du secteur privé dans les ports africains 19 - 22 10 UN رابعاً - طريق وأساليب مشاركة القطاع الخاص في الموانئ الأفريقية 19-22 11
    VI. Réformes de commercialisation des ports africains 29 14 UN سادساً - إصلاحات الموانئ الأفريقية في مجال التسويق 29 16
    IX. Limite des investissements privés dans les ports africains 40 - 42 19 UN تاسعاً - محدودية الاستثمارات الخاصة في الموانئ الأفريقية 40-42 22
    3. Exemples de partenariat privé/public dans les ports africains 11 UN 3- أمثلة للشراكة بين القطاعين الخاص والعام في الموانئ الأفريقية 12
    5. Concurrence régionale et trafic de conteneurs des ports africains en cours de réforme 13 UN 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح 14
    III. Comparaison de la situation de certains ports africains 28 UN الثالث- مقارنة وضع بعض الموانئ الأفريقية 30
    IV. Trafic conteneurisé des ports africains de 1997 à 2000 29 UN الرابع - النقل بالحاويات في الموانئ الأفريقية بين 1997-2000 31
    V. Adresses électroniques de certains ports africains. 30 Bibliographie 31 UN الخامس- العناوين الإلكترونية لبعض الموانئ الأفريقية والمنظمات الإقليمية 33
    En plus de ces difficultés, la plupart des ports africains subissent les effets néfastes d'autres facteurs externes à leurs activités tant pour se développer que pour attirer des partenaires privés. UN 18- وفضلاً عن هذه الصعوبات، تتعرض معظم الموانئ الأفريقية للآثار الضارة التي تسببها عوامل خارجة عن نطاق أنشطتها سواء للتوسّع أو لاجتذاب شركاء من القطاع الخاص.
    IV. Processus et modes de participation du secteur privé dans les ports africains UN رابعاً - طرق وأساليب مشاركة القطاع الخاص في الموانئ الأفريقية
    Tableau 3 - Exemples de partenariat privé/public dans les ports africains Date Type de contrat Période UN الجدول 3- أمثلة للشراكة بين القطاعين الخاص والعام في الموانئ الأفريقية
    Au cours du second semestre 2001, la CNUCED a conduit une enquête auprès de 50 ports africains pour observer essentiellement les différents modes d'intervention du secteur privé dans la gestion et le développement portuaire ainsi que les services privatisés. UN وخلال النصف الثاني من عام 2001، أجرى الأونكتاد مسحاً(1) ل50 ميناء أفريقياً وذلك أساساً لرصد طرائق تدخل القطاع الخاص المختلفة في إدارة الموانئ وتطويرها وكذا الخدمات المخصخصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more