| Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pose une question, à laquelle Son Excellence Harold Martin répond. | UN | وطرح ممثل بابوا غينيا الجديدة سؤالاً أجاب عنه معالي السيد هارولد مارتن. |
| Le couvre pas, connard. Je te pose une question, j'attends une réponse claire ! | Open Subtitles | لا تتستر عليه يا عاهر سألتكَ سؤالاً مباشراً وأتوقع جواباً مباشراً |
| Cet étudiant de première année, grand et maigre, se lève et pose une question impertinente. | Open Subtitles | فإذا بطالب السنة الأولى الطويل المهلهل الثياب ينهض و يسأل سؤالاً سخيفاً |
| Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pose une question, à laquelle répond S.E. M. Tyuienon. | UN | وطرح ممثل بابوا غينيا الجديدة سؤالا رد عليه معالي السيد توينون. |
| Bon d'accord, je ne vais pas provoquer quelquechose. Mais s'il me pose une question directe, je ne mentirai pas! | Open Subtitles | حسـن طيّب ، لـن أتطوع بقول أيّ شيء لكـن إن سألنـي سؤالا مبـاشرا لـن أكذب |
| Lorsque, dans une affaire, se pose une question qui n'est pas expressément prévue dans le présent règlement de procédure, le Tribunal décide en vertu des pouvoirs que lui confère l'article 6 du Statut. | UN | 1 - كل المسائل غير المنصوص عليها صراحة في هذه اللائحة تعالج بقرار تتخذه محكمة الاستئناف بشأن القضية المعنية، بحكم الصلاحيات المخولة لها بموجب المادة 6 من نظامها الأساسي. |
| Je pose une question, tu me dis la vérité... à chaque fois. | Open Subtitles | انا اسأل سؤال وانتى تخبرينى الحقيقه كل مره |
| Le représentant du Canada pose une question, à laquelle M. Scott répond. | UN | وطرح ممثل كندا سؤالاً أجاب عليه السيد سكوت. |
| Le représentant de l'Allemagne pose une question, à laquelle Mme Tachibana répond. | UN | وطرح ممثل ألمانيا سؤالاً أجابت عليه السيدة تاشيبانا. |
| Le représentant du Brunéi Darussalam pose une question, à laquelle M. Sharma répond. | UN | وطرح ممثل بروني دار السلام سؤالاً أجاب عليه السيد شارما. |
| Le représentant du Canada pose une question, à laquelle M. Li répond. | UN | وطرح ممثل كندا سؤالاً أجاب عليه السيد لي. |
| Le représentant de l'Infrastructure mondiale de données géospatiales pose une question, à laquelle M. Grünreich répond. | UN | وطرح ممثل الهيكل العالمي للبيانات المكانية سؤالاً ردّ عليه السيد غرونريتش. |
| Le représentant de l'Allemagne pose une question, à laquelle M. Eom répond. | UN | وطرح ممثل ألمانيا سؤالاً أجاب عليه السيد إيوم. |
| Le représentant du Sénégal pose une question, à laquelle l'Inspecteur du Corps commun d'Inspection répond. | UN | وطرح ممثل السنغال سؤالا أجاب عليه مفتش وحدة التفتيش المشتركة. |
| Le représentant de la France pose une question au membre du secrétariat de la CNUDCI. | UN | وطرح ممثل فرنسا سؤالا على ممثل أمانة اﻷونسيترال. |
| Le représentant du Brésil pose une question, à laquelle le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains répond. | UN | وطرح ممثل البرازيل سؤالا أجاب عليه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
| Le représentant du Soudan pose une question, à laquelle le Secrétaire et le Président du Conseil des droits de l'homme répondent. | UN | وطرح ممثل السودان سؤالا أجاب عليه أمين اللجنة ورئيس مجلس حقوق الإنسان. |
| Le représentant de l'Allemagne pose une question, à laquelle M. Edilashvili répond. | UN | وطرح ممثل ألمانيا سؤالا رد عليه السيد إيديلاشفيلي. |
| Le représentant de la SIPT pose une question, à laquelle M. Guoxiang répond. | UN | وطرح ممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد سؤالا رد عليه السيد غوجيانغ. |
| Lorsque, dans une affaire, se pose une question qui n'est pas expressément prévue dans le présent règlement de procédure, le Tribunal décide en vertu des pouvoirs que lui confère l'article 6 du Statut. | UN | 1 - كل المسائل غير المنصوص عليها صراحة في هذه اللائحة تعالج بقرار تتخذه محكمة الاستئناف بشأن القضية المعنية، بحكم الصلاحيات المخولة لها بموجب المادة 6 من نظامها الأساسي. |
| 1. Lorsque, dans une affaire, se pose une question qui n'est pas expressément prévue dans le présent règlement de procédure, le Tribunal du contentieux administratif décide en vertu des pouvoirs que lui confère l'article 7 du statut. | UN | 1 - كل المسائل غير المنصوص عليها صراحة في هذه اللائحة تعالج بقرار تتخذه محكمة المنازعات بشأن القضية المعنية، بحكم الصلاحيات المخولة لها بموجب المادة 7 من نظامها الأساسي. |
| Mec, pose une question, sinon il va nous renvoyer en cours. - Oui, vous. | Open Subtitles | يا رجل ، اسأل سؤال وإلا ارجعونا للصف |