"possibilités en" - Translation from French to Arabic

    • في فرص
        
    • والفرص المتاحة في
        
    • فيها هذه الفرص
        
    Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN التساوي في فرص المنح التعليمية وغيرها من المنح؛
    :: Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi des bourses et autres subventions pour les études; UN :: التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    L'élargissement des possibilités en matière d'éducation, de travail et de loisirs modifie non seulement la vieillesse mais toute la vie, phénomène qui, à son tour, modifie les relations entre les générations et leurs rôles respectifs. UN وهناك توسع في فرص التعليم والعمل والترفيه، مما يؤدي إلى إدخال تغييرات لا في مرحلة الشيخوخة فقط بل في مراحل الحياة بكاملها. وهذا بدوره يفضي إلى تهيئة علاقات وأدوار فيما بين اﻷجيال.
    En particulier, bien souvent, le rendement attendu des investissements associés au développement durable n'est pas aussi attrayant que celui offert par d'autres possibilités, en particulier dans le court terme. UN لا سيما وأن العائد المتوقع من الاستثمارات المرتبطة بالتنمية المستدامة لا يكون في كثير من الأحيان جذابا كما هو معهود في فرص أخرى، ولا سيما في الأجل القريب.
    2. Connaissance des options, contraintes et possibilités en matière de financement pour la mise en œuvre des plans d'action nationaux ou les activités de lutte contre la dégradation des terres UN 2- معرفة الخيارات والمعوقات المتعلقة بتمويل برامج العمل الوطنية أو بمكافحة تردي الأراضي، والفرص المتاحة في هذا المجال
    Les activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires, qui offrent peut-être davantage de possibilités en la matière, tireraient également profit de ce mode de recrutement. UN ويمكن لهذا النوع من الدعم أن يكون مناسبا أيضا للأنشطة الممولة عن طريق الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تتوافر فيها هذه الفرص بقدر أكبر.
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    (d) les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études. UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN " )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ "
    d) les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi des bourses et autres subventions pour les études UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi des bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الاستفادة من المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    iii) Les besoins et les possibilités en matière de données, d'informations et de recherche, notamment en matière de partage des connaissances et de gestion, ainsi que la collaboration entre les parties prenantes à tous les niveaux pour favoriser la gestion intégrée des ressources en eau et la résilience aux changements climatiques; UN الاحتياجات من البيانات والمعلومات والبحوث والفرص المتاحة في هذا المجال، بما في ذلك ما يتعلق بتبادل المعارف والإدارة، والتعاون بين الجهات المعنية على جميع المستويات، من أجل إدارة متكاملة للموارد المائية وبناء قدرتها على مقاومة تغير المناخ؛
    Les activités financées au moyen de fonds extrabudgétaires, qui offrent peut-être davantage de possibilités en la matière, tireraient également profit de ce mode de recrutement (par. 70). UN ويمكن لهذا النوع من الدعم أن يكون مناسبا أيضا للأنشطة الممولة عن طريق الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تتوافر فيها هذه الفرص بقدر أكبر (الفقرة 70).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more