EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT | UN | بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تنطوي على أقليات، بما في ذلك |
Cela ne laisse aux États qu'une occasion plutôt limitée de procéder à un échange de vues véritable pour tenter de trouver des solutions possibles aux problèmes communs. | UN | وهذا الأمر يتيح فرصــة محـــدودة لإجراء تبادل حقيقي للآراء بين الدول حول الحلول الممكنة للمشاكل المشتركة. |
EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT | UN | بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك |
À cet effet, il est nécessaire de disposer en temps opportun de renseignements sur l'état et l'évolution des ressources essentielles de la planète, les pressions auxquelles elles sont soumises, les variables et les processus à l'oeuvre au sein des systèmes naturels ou mis en place par l'homme et la gamme des adaptations possibles aux problèmes que connaissent ces domaines. | UN | ويتطلب هذا معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات الموارد العالمية الرئيسية، والضغوط عليها والمتغيرات والعمليات في النظم الطبيعية والبشرية وطائفة الاستجابات الممكنة للمشاكل في هذه المجالات. |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION | UN | ثالثاً- دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلـك |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات بما في ذلك تعزيــز |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION MUTUELLE ENTRE LES MINORITÉS ET LES GOUVERNEMENTS | UN | ثالثاً - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهـم المتبادل بين الأقليـات |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل التي تخص الأقليات، بما في ذلك تعزيــز |
D. Examen des solutions possibles aux problèmes intéressant les | UN | دال - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة باﻷقليـات، بمـا فـي ذلـك |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION MUTUELLE | UN | ثالثاً- بحث الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA PROMOTION DE LA COMPRÉHENSION MUTUELLE ENTRE | UN | ثالثا - دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA | UN | ثالثاً - بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي لها علاقة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز |
III. EXAMEN DES SOLUTIONS possibles aux problèmes INTÉRESSANT LES MINORITÉS, Y COMPRIS LA | UN | ثالثاً- دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بالأقليات، بما في ذلك تعزيز |
Enfin, l'Union européenne est certaine que le nouveau Gouvernement sud africain continuera, avec l'aide de la communauté internationale, à déployer avec succès des efforts pour trouver, grâce à un dialogue constructif et à des moyens pacifiques, les meilleures solutions possibles aux problèmes auxquels il doit faire face. | UN | أخيرا، إن الاتحاد اﻷوروبي على ثقة من أن حكومة جنوب افريقيا الجديدة ستواصل، وبمساعدة المجتمع الدولي، جهودها الناجحة من أجل الاهتداء الى أفضل الحلول الممكنة للمشاكل التي تجابهها عن طريق الحوار البناء والوسائل السلمية. |
Le séminaire avait pour but de faciliter l'échange d'informations sur les problèmes nationaux et les mesures prises expressément en faveur des minorités et, par ce biais, de permettre d'identifier les obstacles rencontrés et de définir les solutions possibles aux problèmes auxquels se heurte l'application des normes internationales en matière de droits de l'homme. | UN | وكان الهدف المحدد للحلقة الدراسية هو تسهيل تبادل المعلومات عن المشاكل الوطنية واﻹجـراءات الجاري اتخاذها على وجه التحديد فيما يتعلق باﻷقليات والقيام، في سبيل تحقيق ذلك، بتحديد العقبات والحلول الممكنة للمشاكل التي تواجه في تطبيق معايير حقوق اﻹنسان الدولية ذات الصلة. |
b) d'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; et | UN | )ب( دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتعلقة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات؛ |
En même temps, des groupes continuent de se former qui, en désaccord avec le système, créent leurs propres associations au sein desquelles sont analysées d'autres solutions possibles aux problèmes que connaît la société cubaine, parvenant dans quelques cas à faire part du résultat de leurs réflexions aux autorités dans le but de favoriser un dialogue. | UN | وفي الوقت ذاته، لا تزال تتشكل جماعات من اﻷفراد الذين لا يوافقون على هذا النظام، ويكونون جمعيات خاصة بهم يقومون في إطارها بتحليل الحلول البديلة الممكنة للمشاكل التي يواجهها المجتمع الكوبي حاليا، ويصلون في بعض الحالات إلى عرض نتائج هذه اﻷفكار على السلطات من أجل العمل على إقامة حوار. |
b) D'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; | UN | (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تعني أقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
b) d'examiner les solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes; et | UN | )ب( دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتعلقة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات؛ |
6. Examen des solutions possibles aux problèmes intéressant les minorités, y compris la promotion de la compréhension mutuelle entre les minorités et les gouvernements et entre les minorités elles-mêmes | UN | ٦- دراسة الحلول الممكنة لمشاكل اﻷقليات، بما في ذلك تشجيع التفاهم المتبادل بين اﻷقليات وبينها وبين الحكومات |