1 poste d'administrateur recruté sur le plan national, 5 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من الفئة الفنية الوطنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Il pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Un poste d'agent des services généraux est également financé au titre du remboursement des services d'appui aux activités de fond financées par des fonds d'affectation spéciale. | UN | كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية. |
En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية |
En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. | UN | إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب. |
Un poste d'administrateur auxiliaire a également été créé. | UN | وأُنشئت أيضا وظيفة من الفئة الفنية ذات رتبة صغيرة. |
Transformation d'un poste d'assistant administratif en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste d'agent du Service mobile | UN | إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
Transformation d'un poste d'assistant chargé du courrier en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لشؤون السجلات إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Reclassement d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات الميدانية بتحويلها إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; | UN | ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛ |
Il est prévu de supprimer un poste d'agent des | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Personnel recruté sur le plan international : transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة ميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Le titulaire du poste d'agent des services généraux fournira des services d'appui à la Section. | UN | وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم. |
a) À 8 h 20, cinq soldats iraniens ont été observés alors qu'ils consolidaient à l'aide de plaques métalliques blindées la position iranienne située au point de coordonnées 082941, face au poste d'Al Tayeb, à l'intérieur du no man's land | UN | ديسمبر١٩٩٤ بتحصين النقطة اﻹيرانية في م ت ١٤٩٢٨٠ مستخدمين الصفيح المضلع، أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل. |
Réduction de la durée moyenne de vacance d'un poste d'administrateur | UN | حدوث انخفاض في متوسط عدد أيام شغور وظائف الفئة الفنية |
À 13 h 30, un pick-up de marque Land Rover de couleur kaki est arrivé au poste d'observation iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 938745. | UN | في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م. |
Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
13. La Constitution devra prévoir des dispositions relatives à la création du poste d'ombudsman ou de médiateur et en définir les fonctions, les compétences et les pouvoirs. | UN | ١٣ - ينبغي أن تدرج في الدستور أحكام تقضي بإنشاء وظيفة أمين مظالم أو مفوض شكاوى. |
Des projectiles sont tombés à proximité du poste d'observation, contraignant le personnel de la FNUOD à se mettre à l'abri. | UN | وفي العديد من المرات، أصابت دفعاتُ النيران مناطق قريبة من مركز المراقبة مما اضطر أفراد القوة إلى الاحتماء بالملاجئ. |
Compte tenu du caractère confidentiel des dossiers, il est proposé de créer à Soukhoumi un nouveau poste d'agent des services généraux pour un assistant à la gestion des dossiers. | UN | وبسبب دواعي السرية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة لمساعد لإدارة السجلات في سوخومي. |
Transformation de 1 poste de chef de la Section des transports en poste d'administrateur recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة كبير موظفي النقل إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية |
S'efforçant d'améliorer la communication avec les États Membres, il a créé le poste de chef des relations extérieures au Bureau du Greffier et le poste d'enquêteur financier au Bureau du Greffier adjoint. | UN | وفي مسعى منها لتحسين الاتصالات مع الدول الأعضاء، أنشأت المحكمة منصب كبير موظفي العلاقات الخارجية في المكتب التابع لمسجل المحكمة مباشرة ومنصب المحقق المالي في المكتب التابع لنائب المسجل مباشرة. |