En outre, un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux seront nécessaires pour assurer la gestion courante du musée. | UN | ويتوقع أيضا أن تدعو الحاجة إلى تكليف موظف واحد من الفئة الفنية وآخر من فئة الخدمات العامة بالتشغيل اليومي للمتحف. |
Compte tenu du recours aux technologies modernes, le Comité recommande donc de supprimer ce poste d'agent des services généraux. | UN | وفي إطار مراعاة استخدام التكنولوجيات الحديثة، توصي اللجنة بحذف هذه الوظيفة، التي هي من فئة الخدمات العامة. |
Un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; | UN | ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛ |
Transformation de 1 poste d'assistant financier en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد مالي إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة م و خ ع |
Il est proposé de régulariser au niveau du Service mobile le poste d'agent des services généraux emprunté au Bureau du chef de la police civile. | UN | ويقتَرح تحويل وظيفة الخدمات العامة المستعارة من مكتب مفوض الشرطة المدنية لكي تصبح رسميا من فئة الخدمة الميدانية. |
Un poste d'agent des services généraux est également financé au titre du remboursement des services d'appui aux activités de fond financées par des fonds d'affectation spéciale. | UN | كما تمول وظيفة من فئة الخدمات العامة من المبالغ المسددة لدعم اﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية. |
Le titulaire du poste d'agent des services généraux fournira des services d'appui à la Section. | UN | وتقدم الوظيفة من فئة الخدمات العامة خدمات الدعم لهذا القسم. |
Le titulaire du poste d'agent des services généraux fournira des services d'appui. | UN | ويقوم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة بتقديم الدعم اللازم. |
Toutefois, le Comité n'élève aucune objection à l'affectation d'un poste d'agent des services généraux supplémentaire à la Section de l'administration et des dossiers. | UN | ومع ذلك، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في قسم الادارة والسجلات. |
Le titulaire du poste d'agent des services généraux (1re classe) fournira l'aide nécessaire. | UN | وسيقدم المساعدة اللازمة شاغل وظيفة الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة. |
Un poste d'agent des services généraux de 1re classe est nécessaire pour faciliter ces travaux. | UN | وتطلب وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في هذا العمل. |
Le Groupe comprend actuellement un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux qui sont financés par des contributions volontaires. | UN | وتتألف الوحدة حاليا من موظفين أحدهما برتبة ف-4 والآخر موظف من فئة الخدمات العامة وتمول وظيفتاهما من التبرعات. |
Il est également proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national du fait des gains d'efficacité qui découleront du regroupement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج. |
Personnel recruté sur le plan national : transfert de 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au Centre régional | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Transformation d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة م و خ ع |
Transformation de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements de poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية خ ع م |
Toutefois, un poste d'agent des services généraux (autres classes) sera transformé en poste d'agent des services généraux (1re classe) réservé au responsable du Groupe de la comptabilité du Fonds. | UN | بيد أن وظيفة برتبة خ ع/ر ع سترفع إلى رتبة خ ع/ر ر لشاغل وظيفة رئيس فريق في وحدة حسابات الصناديق. |
Le poste d'agent des services généraux était demandé pour la Section des placements; son titulaire aurait été chargé d'aider l'équipe chargée des placements à effectuer les transactions, à gérer les bases de données financières et à aider les autres membres de l'équipe en cas de besoin. | UN | وطلبت وظيفة الخدمات العامة لقسم الاستثمار للمساعدة في تشغيل قاعدتي البيانات التجارية والمالية ولتوفير الدعم للمساعدين الآخرين في الحافظة. منهجية إعداد الميزانية |
Les dépenses indiquées couvrent les coûts salariaux du nouveau poste d'agent des services généraux (autres classes) pour la période allant de janvier à mai 2012. | UN | () تشمل النفقات المبلَّغ عنها تكاليف الرواتب لفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للفترة من كانون الثاني/ يناير إلى أيار/مايو 2012. |
Transformation de 1 poste de conducteur de véhicules utilitaires lourds en 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (GN) | UN | إعادة تصنيف وظيفة سائق نقل ثقيل بتحويلها إلى وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية |
Le Comité consultatif doute qu'il soit approprié de créer au Siège un poste d'agent des services généraux dont le titulaire jouerait le rôle de point focal. | UN | وتشك اللجنة الاستشارية في إمكانية توفير وظيفة من وظائف الخدمات العامة في المقر ليعمل شاغلها كجهة اتصال. |
La réduction de 81 600 dollars est imputable, d'une part, à la suppression du poste d'agent des services généraux et, d'autre part, à l'application des nouveaux taux de vacance de postes normalisés. | UN | ويمثل التخفيض البالغ ٦٠٠ ٨١ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة وتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة. |
:: Création d'un poste d'assistant (ingénieur ) (Volontaire des Nations Unies) - transformation d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan international [6 b)] | UN | :: إنشاء وظيفة مساعد شؤون هندسية من متطوعي الأمم المتحدة - تحويل الوظيفة من وظيفة خدمات عامة دولية ]6 (ب)[ |
3. Heures supplémentaires: Les dépenses prévues pour rémunérer les heures supplémentaires correspondent à 20 % d'un mois de traitement normal pour chaque poste d'agent des services généraux par an. | UN | 3- وحُسب بدل العمل الإضافي على أساس 20 في المائة، سنوياً، من مرتب شهري معياري لكل وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة. |
Un poste d'agent des services généraux du Bureau du Directeur exécutif a été transféré à la Section de la sensibilisation et de la communication (secrétaire du porte-parole), ce qui suppose une diminution en volume de 87 100 dollars. | UN | نُقلت وظيفة خدمات عامة واحدة من مكتب المدير التنفيذي إلى قسم الدعوة والاتصالات، للعمل سكرتيرا للمتحدث الرسمي. ويبلغ الانخفاض ذو الصلة في الحجم 100 87 دولار. |
Transformation d'un poste d'assistant administratif en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري إلى رتبة الخدمات العامة الوطنية |
Transformation en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements, en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | تحويل وظيفة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة إلى فئة الخدمة العامة الوطنية، عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
:: 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national en poste d'administrateur recruté sur le plan national pour le Groupe de la mobilisation de ressources et du programme financé par des fonds d'affectation spéciale (projets à impact rapide) | UN | إعادة تصنيف الوظائف :: وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين إلى رتبة موظف وطني في برنامج الصندوق الاستئماني وتعبئة الموارد بوحدة المشاريع السريعة الأثر؛ |
Il est donc recommandé qu'un poste d'agent des services généraux soit créé pour fournir l'appui nécessaire. | UN | ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لتقديم ما يلزم من دعم. |
Personnel recruté sur le plan national : transformation de 1 poste du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |