poste de fonctionnaire d'administration régional réaffecté au Bureau des affaires politiques | UN | أعيد إسناد وظيفة موظف إداري إقليمي لمكتب الشؤون السياسية |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) au sein du Bureau du Directeur de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو |
Il est par conséquent nécessaire de rétablir le poste de fonctionnaire d'administration principal (P-4). | UN | لذلك فإن الحاجة تدعو إلى إعادة وظيفة الموظف الإداري الأقدم ف - 4. |
Le poste de fonctionnaire d'administration continue d'être financé à l'aide des 13 % prélevés au titre des dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | مازالت تكلفة وظيفة الموظف الإداري تسدد من نسبة الـ 13٪ لتكاليف دعم البرنامج على أساس الإنفاق الفعلي. |
À l'issue de l'examen des effectifs civils de la Mission, il est proposé de transférer deux postes [1 poste d'analyste de l'information et 1 poste de fonctionnaire d'administration (adjoint de 1re classe)] à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission afin d'en renforcer les capacités. | UN | واستنادا إلى استعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة، يُقترح نقل وظيفتي محلل معلومات وموظف إداري معاون من أجل تعزيز قدرات مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration cédé par le Bureau du Chef des Services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Création de 1 poste de fonctionnaire d'administration au sein du Bureau du Directeur adjoint à Nairobi | UN | إنشاء وظيفة موظف إداري في مكتب نائب المدير في نيروبي |
1105 Le poste de fonctionnaire d'administration continue à être financé à partir du prélèvement de 13 % au titre des dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | تستمر تغطية وظيفة موظف إداري من رسوم دعم البرنامج البالغة نسبتها 13 في المائة المحددة بناء على المصروفات الفعلية. |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être rémunéré par le PNUE par imputation sur les dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | سيظل برنامج البيئة يسدِّد تكلفة وظيفة موظف إداري أقدم من تكاليف دعم البرنامج استناداً إلى النفقات الفعلية |
1 poste de fonctionnaire d'administration est supprimé à l'antenne de Nyala | UN | وظيفة موظف إداري في مكتب نيالا الفرعي ألغيت |
Reclassement d'un poste de fonctionnaire d'administration de P-3 à P-4 | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف إداري من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 |
17. Le Secrétaire général propose également de déclasser de P-4 à P-3 un poste de fonctionnaire d'administration du Bureau des affaires juridiques. | UN | ٧١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا خفض رتبة وظيفة موظف إداري بمكتب الشؤون القانونية من ف - ٤ الى ف - ٣. |
Le poste de fonctionnaire d'administration continue d'être financé par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être financé par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف وظيفة الموظف الإداري الأقدم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Le poste de fonctionnaire d'administration hors classe continue d'être rémunéré par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف وظيفة الموظف الإداري الأقدم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
1105 Le poste de fonctionnaire d'administration est toujours imputé sur les 13 % prévus au titre des dépenses d'appui au programme, sur la base des dépenses effectives. | UN | تستمر تغطية تكاليف وظيفة الموظف الإداري من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة، على أساس المصروفات الفعلية. |
Cet échange permettrait de disposer d'un poste d'analyste de la gestion (hors classe) et d'un poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) et de répondre ainsi aux besoins découlant de la complexité des fonctions et du niveau élevé des responsabilités à assumer. | UN | وسيتيح هذا التبادل توفير وظيفتين برتبة ف-5 لمحلل إداري أقدم وموظف إداري لمجاراة درجة التعقد وازدياد مقدار المسؤوليات المطلوبة لأداء المهام ذات الصلة على نحو فعال. |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire d'administration au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف إداري إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة |
Il est également proposé de transférer le poste de fonctionnaire d'administration de secteur (Service mobile) de la section des services généraux au Centre mixte des opérations logistiques des Services d'appui intégrés. | UN | 31 - كما يُقترح نقل الوظيفة الحالية لموظف إداري للقطاع (من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات العامة إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية، خدمات الدعم المتكامل. |
Le poste de fonctionnaire d'administration continue d'être rémunéré par le PNUE à l'aide des dépenses d'appui au programme (13 %). | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
En conséquence, il est prévu de supprimer le poste de fonctionnaire d'administration technique. | UN | ولذلك يقترح إلغاء منصب الموظف الإداري الفني. |
Le titulaire du poste de fonctionnaire d'administration de classe P-4 consacre la moitié de son temps à fournir des services de secrétariat à l'organe de contrôle du Bureau et l'autre moitié à l'administration du personnel du Bureau à New York. | UN | ويخصَّص شاغل وظيفة موظف الشؤون الإدارية الذي برتبة ف-4 نصف وقته لتقديم خدمات الأمانة إلى هيئة الاستعراض التابعة للمكتب، بينما يخصص النصف الآخر من وقته لإدارة شؤون موظفي المكتب العاملين في نيويورك. |
Réaffectation de 1 poste d'administrateur de projets du bureau immédiat des Opérations d'appui pour la Somalie, qui devient 1 poste de fonctionnaire d'administration | UN | إعادة انتداب موظف واحد لشؤون المشاريع في المكتب المباشر لعمليات الدعم في الصومال للعمل في منصب موظف إداري واحد موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |