"poste de spécialiste de" - Translation from French to Arabic

    • وظيفة موظف
        
    • وظيفة لموظف
        
    • وظيفة أخصائي
        
    • وظيفة متفرغة
        
    • لموظف معني بشؤون
        
    • وظيفة ثابتة لموظف
        
    • وظيفة جديدة لموظف
        
    • وظيفة ضابط
        
    • وظيفة مؤقتة لموظف
        
    Suppression de 1 poste de fonctionnaire chargé des rapports et de 1 poste de spécialiste de la gestion de l'information UN إلغاء وظيفة موظف معاون مسؤول عن التقارير ووظيفة موظف معاون لإدارة المعلومات
    Suppression d'un poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité (hors classe) UN إلغاء وظيفة موظف أقدم في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Suppression d'un poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité AN UN إلغاء وظيفة موظف في مجال إصلاح قطاع الأمن
    Création de 1 poste de spécialiste de l'information géographique de la MANUSOM UN إنشاء وظيفة لموظف للمعلومات الجغرافية من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    v) Un poste de spécialiste de la santé et de la sécurité (P-4) à la Section des services médicaux (ibid., par. 43). UN ' 5` يُقترح إنشاء وظيفة لموظف مسؤول عن الصحة والسلامة (ف-4) (نفس المرجع السابق، الفقرتان 43 و 44).
    Sur le total des évaluations prévues mais non engagées en 2013, 55 % concernaient l'Afrique de l'Ouest et du Centre, ce qui s'explique par le fait que le poste de spécialiste de l'évaluation régional n'a pas été créé et que le bureau régional et les bureaux de pays étaient en cours de regroupement en 2013. UN ومن مجموع التقييمات التي كان من المقرر إنجازها في عام 2013 ولكن لم يُشرع فيها، كانت نسبة 55 في المائة منها تقييمات تتعلق بمنطقة غرب ووسط أفريقيا. وذلك أمر يمكن تفهّمه لأن وظيفة أخصائي التقييم الإقليمي لم تكن قد أُنشئت، ولأن عملية دمج المكتب الإقليمي والمكاتب القطرية كانت جارية في عام 2013.
    b) Il faudrait créer un poste de spécialiste de la gestion du savoir, dont le titulaire serait un expert reconnu dans ce domaine et serait doté des pouvoirs et des ressources nécessaires pour mettre en œuvre le plan d'action (SP-04-003-014) (par. 69). UN (ب) وينبغي إنشاء وظيفة متفرغة لإدارة المعارف يشغلها خبير معترف به في هذا المجال على أن يتمتع بكافة السلطات والموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل (SP-04-003-014) (الفقرة 69).
    Réaffectation d'un poste de spécialiste de la sécurité incendie à la Section de la sécurité UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    Réaffectation d'un poste de spécialiste de la sécurité incendie du Bureau du Chef de l'appui à la Mission UN نقل وظيفة موظف للسلامة من الحرائق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Reclassement d'un poste de spécialiste de la sécurité incendie en poste d'agent du Service mobile UN إعادة تصنيف وظيفة موظف للسلامة من الحرائق بتحويلها إلى وظيفة الخدمة الميدانية
    Suppression d'un poste de spécialiste de la déontologie et de la discipline financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إلغاء وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la gestion des installations à la Section du génie (Nyala) UN نقل وظيفة موظف إدارة المرافق إلى قسم الهندسة، نيالا
    poste de spécialiste de l'hygiène et de la sécurité du travail pour la région est UN وظيفة موظف مسؤول عن الصحة والسلامة المهنيتين لمنطقة الشرق
    Au paragraphe 49 du projet de budget, il est indiqué qu'un poste de spécialiste de la planification (P-3) est proposé au Bureau du directeur. UN 26 - وكما هو مبين في الفقرة 49 من الميزانية المقترحة أقترح إنشاء وظيفة لموظف تخطيط في مكتب المدير برتبة ف -3.
    Dans le cadre de l'initiative < < verte > > de la Mission, il est proposé de créer un poste de spécialiste de l'environnement (P-3). UN 73 - تمشيا مع مبادرة خضرنة البعثة، من المقترح إنشاء وظيفة لموظف معني بشؤون البيئة (ف-3).
    :: Un poste de spécialiste de la planification des locaux (P-3) pour gérer les nouveaux locaux (par. 606); UN :: وظيفة لموظف تخطيط حيز المكاتب (ف-3) لإدارة الحيز الجديد للمكاتب (الفقرة 606)
    Par conséquent, le Comité recommande de ne pas approuver la création du poste de spécialiste de la sécurité physique (P-4) pour l'exercice 2014/15. UN ومن ثمّ، فإن اللجنةَ توصي بعدم الموافقة على وظيفة أخصائي شؤون الأمن المادي المقترح إنشاؤها برتبة ف-4 في الفترة 2014/2015.
    b) Il faudrait créer un poste de spécialiste de la gestion du savoir, dont le titulaire serait un expert reconnu dans ce domaine et serait doté des pouvoirs et des ressources nécessaires pour mettre en œuvre le plan d'action (par. 34 à 38) (SP04003-014). UN (ب) وينبغي إنشــــاء وظيفة متفرغة لإدارة المعارف يشغلها خبير معترف به في هذا المجال، على أن يتمتع بكافة السلطات والموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل (الفقرات 34-38) (SP-04-003-014).
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la planification au Groupe de la planification stratégique et des meilleures pratiques UN نقل وظيفة ثابتة لموظف تخطيط إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات
    Il est aussi proposé de créer un poste de spécialiste de la problématique hommes-femmes à Bangui. UN 47 - يُقترح أيضا إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الجنسانية في بانغي.
    Revaloriser le poste de spécialiste de la sécurité informatique UN 8 - تحويل وظيفة ضابط أمن المعلومات إلى مهمة يضطلع بها موظف من الموظفين.
    Réaffectation de 1 poste de responsable de l'information à la Section de la réforme du secteur de la sécurité, où il sera transformé en poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more