Le Comité consultatif note qu'il est proposé de maintenir 440 postes au titre du budget ordinaire pour 2010-2011. | UN | خامسا - 35 تشير اللجنة الاستشارية إلى الاقتراح المتعلق باستمرار 440 وظيفة في إطار الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
L'augmentation du nombre de postes affectés au Fonds pour l'environnement, dont 50 postes d'agent local, tient principalement à l'ajout de 66 postes au titre du programme de travail et de 22 postes au titre de l'appui au programme fourni dans le cadre de la composante direction exécutive et administration. | UN | والزيادة في وظائف صندوق البيئة، التي تشمل 50 وظيفة من الرتبة المحلية، تنتج في المقام الأول عن زيادة قدرها 66 وظيفة في إطار برنامج العمل، و 22 وظيفة في إطار دعم البرنامج المقدم في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة والتنظيم. |
L'augmentation de 88 postes relevant du Fonds pour l'environnement résulte d'un accroissement de 66 postes au titre du budget du programme et de 22 postes au titre du budget d'appui aux fins de la fonction exécutive et de la gestion et de l'administration. | UN | 25 - نتجت زيادة 88 وظيفة في إطار صندوق البيئة عن زيادة 66 وظيفة في إطار الميزانية البرنامجية و22 وظيفة في إطار ميزانية الدعم للوظيفة التنفيذية والتنظيم والإدارة. |
La suppression de 8 postes au titre du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) s'explique par la rationalisation et la simplification de la structure des postes. | UN | ويتعلق اقتراح إلغاء 8 وظائف في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أساسا بترشيد وتبسيط هيكل الوظائف. |
D'autres délégations se sont inquiétées des réductions envisagées et de la suppression de postes au titre du sous-programme, craignant que ces réductions n'entament les moyens d'analyse dont le Département des affaires politiques disposait pour exécuter son programme de travail. | UN | وأعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة وإلغاء الوظائف في إطار البرنامج الفرعي. وكان من رأي تلك الوفود أن التخفيضات يمكن أن تؤثر على القدرات التحليلية ﻹدارة الشؤون السياسية في اضطلاعها ببرنامج عملها. |
Le Comité note, sur la base de renseignements qui lui ont été communiqués, que le nombre total de postes au titre du compte d'appui est passé de 819 en 2006/07 à 1 122 en 2007/08. | UN | وتلاحظ اللجنة من المعلومات المقدمة إليها أن العدد الكلي للوظائف في إطار حساب الدعم ازداد من 819 وظيفة للفترة 2006-2007 إلى 122 1 وظيفة للفترة 2007-2008. |
Totala a Y compris 89 postes au titre du chapitre 3 des recettes. | UN | (أ) يشمل 89 وظيفة في إطار باب الإيرادات 3. |
Le Secrétaire général propose de continuer à financer 484 postes au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013 et d'en supprimer 12, dont sept P-2, ce qui se traduit par une diminution de 2 129 200 dollars des ressources demandées au titre des postes. | UN | خامسا-70 يقترح الأمين العام استمرار 484 وظيفة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وإلغاء 12 وظيفة، بما فيها سبع وظائف من الرتبة ف-2 الأمر الذي يسفر عن تخفيض في الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف بمقدار 200 129 2 دولار. |
Totala a Y compris 89 postes au titre du chapitre 3 des recettes. | UN | (أ) يشمل 89 وظيفة في إطار باب الإيرادات 3. |
54. Par sa décision 15/CP.3, la Conférence des Parties a approuvé le financement de 57 postes au titre du budget de base pour 1998, dont 36 dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (P/D) et 21 dans celle des agents des services généraux. | UN | ٤٥- وافق مؤتمر اﻷطراف، بمقرره ٥١/م أ-٣، على ٧٥ وظيفة في إطار الميزانية اﻷساسية لعام ٨٩٩١، منها ٦٣ وظيفة في الفئة الفنية وما فوقها )ف/مد(، و١٢ وظيفة في فئة الخدمات العامة. |
58. Prend note du paragraphe 20 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, décide d'approuver la création de onze postes au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), et demande au Secrétaire général de lui rendre compte à ce sujet dans son neuvième rapport annuel; | UN | 58 - تحيط علما بالفقرة 20 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقرر أن تعتمد إحدى عشرة وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛ |
a) 1 600 900 dollars pour financer 11 postes au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), dont les titulaires assureront notamment la fourniture de services techniques spécialisés, l'intégration des nouveaux systèmes de gestion des bâtiments, la gestion de l'espace et des biens, l'achat de mobilier pour quelque 4 500 fonctionnaires et la gestion des dossiers. | UN | (أ) مبلغ 900 600 1 دولار لتمويل 11 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من أجل تغطية تكاليف الاضطلاع بمسؤوليات مثل توفير الخبرات التقنية، وإدماج النظم الجديدة لإدارة المباني، وإدارة حيز المكاتب والأصول، وشراء الأثاث لنحو 500 4 موظف، وإدارة السجلات. |
b) Deux cent vingt-huit postes au titre du sous-programme 1 (Coordination de la sécurité et de la sûreté), dont trois postes au Groupe de coordination de la protection, un poste à la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège et 224 postes aux Services de sûreté et de sécurité des sièges régionaux et des commissions régionales; | UN | (ب) 228 وظيفة في إطار البرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون السلامة والأمن، بما في ذلك ثلاث وظائف في وحدة تنسيق الحماية، ووظيفة في شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر و 224 وظيفة في دوائر الأمن والسلامة التابعة للمقار الإقليمية واللجان الإقليمية؛ |
a) Dix postes au titre du sous-programme 1 (Coordination de la sécurité et de la sûreté); | UN | (أ) عشر وظائف في إطار البرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون الأمن والسلامة؛ |
a) Dix postes au titre du sous-programme 1 (Coordination de la sécurité et de la sûreté) ; | UN | (أ) عشر وظائف في إطار البرنامج الفرعي 1 (تنسيق شؤون الأمن والسلامة)؛ |
La réduction des dépenses est imputable à une diminution nette de 21 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, 8 postes de Volontaire des Nations Unies et 5 postes de temporaire, et est contrebalancée en partie par la création de 64 postes au titre du personnel recruté sur le plan national. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقصان صاف قدره 21 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين، و 8 من متطوعي الأمم المتحدة و 5 وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة، ما يقابله جزئيا ما مجموعه 64 وظيفة إضافية للموظفين الوطنيين. |
Le nombre de postes au titre du sous-programme 3 a également augmenté à la suite du renforcement des capacités qu'exige la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles pour accomplir des fonctions essentielles au titre du Cadre d'action de Hyogo, notamment l'assistance aux pays et au système des Nations Unies en matière de prévention des catastrophes. | UN | كما زادت الوظائف في إطار البرنامج الفرعي 3 نتيجة للقدرات الإضافية التي سوف تتطلبها الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث خلال الاضطلاع بالوظائف المركزية في إطار هيوغو للعمل لعام 2005، لا سيما في ما يتعلق بتقديم المساعدة إلى البلدان ومنظومة الأمم المتحدة في مجال الحد من مخاطر الكوارث. |
13. Le HCR affirme que le nombre de postes au titre du budget révisé de 2015 est de 10 314, ce qui représente une augmentation nette de 260 postes, soit 2,6 % par rapport au niveau de 10 054 postes en juin 2014 (ibid., par. 34). | UN | ١٣- وتشير المفوضية السامية إلى أن عدد الوظائف في إطار الميزانية المنقحة لعام 2015 هو 314 10 وظيفة، أي ما يمثل زيادة صافية بمقدار 260 وظيفة، أي بنسبة 2,6 في المائة من مجموع الوظائف البالغ عددها 054 10 وظيفة حتى حزيران/يونيه 2014 (المرجع السابق، الفقرة 34). |
L'Assemblée générale a donc autorisé le financement de ces postes au titre du personnel temporaire entre le 1er juillet et le 31 décembre 1994 (résolution 48/226 C) et a ensuite, sur recommandation du CCQAB et de la Cinquième Commission, converti en postes permanents 4 de ces 65 postes (décision 49/469), en en maintenant 61 au titre du personnel temporaire. | UN | بعد ذلك أذنت الجمعية العامة بتمويل تلك الوظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة للفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )القرار ٤٨/٢٢٦ جيم(، ثم قامت بعد ذلك بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة، بتحويل أربع وظائف من مجموع تلك الوظائف البالغ ٦٥ وظيفة )المقرر ٤٩/٤٦٩(، وأبقت على ٦١ وظيفة تحت المساعدة المؤقتة العامة. |
L'accroissement des projections de recettes pour 2008-2009 contribue largement à compenser les effets de l'inflation, le Directeur exécutif ayant décidé que pour la période 2008-2009, il ne demandera pas une augmentation du nombre de postes au titre du Fonds pour l'environnement au-delà du niveau de 2006-2007. | UN | وتعزى الزيادة في الإيرادات المتوقعة للفترة 2008 - 2009، إلى حد كبير لتغطية اعتبارات التضخم، حيث أن المدير التنفيذي قرر ألا يطلب زيادة في ميزانية 2008 - 2009 للوظائف في إطار صندوق البيئة خلال الفترة 2008 - 2009، فوق مستوى عام 2006 - 2007. |
Le Comité recommande à l'Assemblée d'approuver la proposition du Secrétaire général concernant les ressources prévues pour les objets de dépense autres que les postes au titre du chapitre 28. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 28. معدلات الشغور |