Le Comité constate que 140 nouveaux postes de personnel international et 295 postes d'agent local ont été demandés. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه قد طُلب إنشاء 140 وظيفة دولية و 295 وظيفة محلية إضافية. |
Dans la composante 2 (état de droit), il est proposé de supprimer 23 postes de personnel international et de créer 22 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | وفي العنصر 2، سيادة القانون، يُقترح إلغاء 23 وظيفة دولية وإيجاد 22 منصبا لمتطوعي الأمم المتحدة |
Il a été indiqué au Comité que l'effectif proposé de ce dernier comportait 125 postes de personnel international et 129 postes de personnel local, dont la ventilation par fonction lui a été communiquée. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية أن الهيكل المقترح لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة يتألف من ١٢٥ وظيفة دولية و ١٢٩ وظيفة من الرتبة المحلية. وقد قدم إلى اللجنة الاستشارية بيان تفصيلي بهذه الوظائف. |
Le Comité a été informé que, sur un tableau d'effectifs autorisé de 141 postes de personnel international et 350 postes de personnel local, il y en avait 131 et 350, respectivement, qui étaient pourvus au 30 septembre 2000. | UN | وأبلغت اللجنة أنه في ظل وجود قوام أساسي مأذون به من الموظفين يضم 141 موظفا دوليا و 350 موظفا محليا، كان عدد الوظائف المشغولة في 30 أيلول/سبتمبر 2000، 131 وظيفة دولية و 350 وظيفة محلية، على التوالي. |
Un montant total de 681 200 dollars est prévu pour financer 38 postes de personnel international et 45 postes de personnel local pour les divers éléments de la Mission, dont détail à l’annexe IV.B. L’indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international est estimée à 148 000 dollars. | UN | ١ - رصدت اعتمادات ﻟ ٣٨ موظفا دوليا و ٤٥ موظفا محليا لمختلف عناصر البعثة على النحو الوارد تفصيله في المرفق الرابع باء، بتكلفة مجموعها ٢٠٠ ٦٨١ دولار. |
Les contributions du personnel représentent les dépenses effectives pour la période du 1er juillet 1998 au 28 février 1999 et tiennent compte également d’un taux de vacance de postes de 10 % prévu pour les 114 postes de personnel international et 111 postes de personnel local qui sont proposés. | UN | وتعكس تكاليف هذه الاقتطاعات اﻹنفاق الحقيقي للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ وتأخذ في الاعتبار أيضا معدل الشواغر المتوقع المقدر بنسبة ١٠ في المائة فيما يخص الوظائف المقترحة البالغة ١١٤ وظيفة دولية و ١١١ وظيفة محلية. |
Le Comité consultatif note, au vu des données supplémentaires qui lui ont été communiquées, qu'au cours de l'exercice 2003/04, 16 postes de personnel international et 22 postes de personnel recruté dans le pays ont été transformés de contrats de la série 300 en contrats de la série 100. | UN | 18 - تلاحظ اللجنة الاستشارية، بناء على المعلومات الإضافية المقدمة، أنه خلال الفترة 2003/2004 ، تم تحويل ما مجموعه 16 وظيفة دولية و 22 وظيفة وطنية من عقود المجموعة 300 إلى عقود المجموعة 100. |
a) Une réduction nette proposée de 39 postes de personnel international et de 41 postes de personnel recruté sur le plan national; | UN | (أ) تخفيض مقترح صافيه 39 وظيفة دولية و 41 وظيفة وطنية؛ |
Baisse de 2,2 millions de dollars (4,9 %), qui s'explique par une réduction nette proposée de 16 postes de personnel international et de 1 poste de Volontaire des Nations Unies, en partie effacée par une hausse nette de 14 postes de personnel recruté sur le plan national. | UN | انخفاض قدره 2.2 مليون دولار (4.9 في المائة) نتيجة لتخفيض مقترح صافيه 16 وظيفة دولية ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة، تقابله جزئيا زيادة صافية قدرها 14 وظيفة وطنية. |
b À la suite de la suspension des activités de la Commission d'identification, 55 postes de membre de la police civile et 116 postes de personnel international demeurent autorisés mais n'ont pas été inscrits au budget de l'exercice. | UN | (ب) نتيجة لتعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية، لا يزال القوام المأذون به يشمل 55 وظيفة لأفراد الشرطة المدنية و 116 وظيفة دولية ولكن لم يخصص لتلك الوظائف أي اعتماد في الفترة محل الذكر. |
Le Comité consultatif relève au paragraphe 7 du rapport que, pour les 72 postes de personnel international, le taux de vacance effectif s'est établi à 26 % en moyenne alors que le budget prévoyait un taux de 10%. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 7 من التقرير أن معدل الشواغـر الفعلي بلغ وسطيا 26 في المائة، بينما طبـق علـى الميزانية لهذه الفترة معامل شغور قـدره 10 في المائة في عدد الموظفين المأذون به لمـلء 72 وظيفة دولية. |
ii) Augmentation proposée de l'effectif. Treize postes de personnel international (2 D-1, 5 P-4, 4 P-3 et 2 P-2), 7 postes d'agent local et 24 Volontaires des Nations Unies. | UN | `2 ' الزيادة المقترحة في الملاك - 13 وظيفة دولية (وظيفتان برتبة مد - 1، و 5 وظائف برتبة ف - 4، و 4 وظائف برتبة ف - 3 ووظيفتان برتبة ف - 2) و 7 وظائف بالرتبة المحلية، وكذلك 24 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
i) Augmentations d'effectifs proposées. Quarante-neuf postes de personnel international (1 D-2, 1 D-1, 2 P-5, 18 P-3, 24 agents du Service mobile et 3 agents des services généraux) et 24 postes d'agent local, à quoi s'ajouteraient 14 Volontaires des Nations Unies. | UN | `1 ' الزيادة المقترحة في الملاك - 49 وظيفة دولية (وظيفة واحــــدة برتبــــة مد - 2، وواحدة برتبة مد - 1، ووظيفتان برتبة ف - 5، و 18 وظيفة برتبة ف - 3، و 24 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة) و 24 وظيفة من الرتبة المحلية، وكذلك 14 وظيفــة لمتطوعــي الأمم المتحدة. |
Les ressources à des fins générales et celles d'appui aux programmes pour les opérations sur le terrain sont réparties entre les deux fonds de l'ONUDC selon le ratio 75/25 de partage des coûts expliqué à l'annexe II. Les ressources à des fins générales, d'un montant total de 10 845 300 dollars, financeront 31 postes de personnel international dans des bureaux extérieurs (huit D-1, douze P-5, six P-4 et cinq P-3). | UN | وتُخصص موارد التكاليف العامة الغرض وموارد تكاليف الدعم البرنامجي بين صندوقي المكتب وفقا للنسبة 25:75 لتقاسم التكاليف الوارد شرحها في المرفق الثاني. وسيغطي مجموع الموارد العامة الغرض البالغة 300 845 10 دولار تكاليف 31 وظيفة دولية في المكاتب الميدانية (8 مد-1 و12 ف-5 و6 ف-4 و5 ف-3). |
La création nette de 180 postes est proposée pour les Services d'appui intégrés, dont 57 postes de personnel international (1 P-5, 2 P-4 et 54 agents du Service mobile) et 123 d'agent recruté sur le plan national (3 administrateurs et 120 agents des services généraux). | UN | 64 - اقتراح إضافة صافية مقدارها 180 وظيفة لخدمات الدعم المتكاملة وتشمل 57 وظيفة دولية (وظيفة واحدة من الرتبة ف-5، ووظيفتان من الرتبة ف-4، و 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية) و 123 وظيفة وطنية (3 موظفين فنيين وطنيين و 120 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة). |
Par ailleurs, la Mission demande que l'effectif du personnel civil soit augmenté de 237 membres par rapport à l'effectif autorisé en 2007/08, par la création de 12 postes de personnel international, de 217 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de 8 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن البعثة تطلب زيادة 237 موظفا مدنيا على القوام المأذون به للفترة 2007-2008، بينهم 12 موظفا دوليا و 217 موظفا وطنيا و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. |
2. Personnel civil. Le montant prévu concerne au total 90 postes, dont 43 postes de personnel international (24 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, 7 agents des services généraux et 12 agents du Service mobile) et 47 postes d'agent local. | UN | ٢ - تكاليف اﻷفراد المدنيين - ترصد اعتمادات لمجموع ٩٠ فردا مدنيا يتمثلون في ٤٣ موظفا دوليا )بمن فيهم ٢٤ في الفئة الفنية و ٧ في فئة الخدمات العامة و ١٢ في فئة الخدمات الميدانية( و ٤٧ موظفا محليا. |
Les dépenses de personnel civil s’élèvent à 12 526 300 dollars, pour 228 postes – dont 157 déjà autorisés (62 postes de personnel international et 95 de personnel local) et 71 qu’il est proposé de créer pour la composante civile de la Mission (27 postes de personnel international et 44 de personnel local); il est question également de reclasser un poste P-5 à D-1 (A/53/844, par. 7 et 20). | UN | وتبلغ تكلفة اﻷفراد المدنيين ٣٠٠ ٥٢٦ ١٢ دولار لتغطية الاحتياجات من الوظائف البالغة ٢٢٨ وظيفة. وتشمل هذه الوظائف مجموعة موظفين مدنيين مرخص بها تبلغ ١٥٧ موظفا )٦٢ موظفا دوليا و٩٥ محليا( وزيادة مقترحة قدرها ٧١ وظيفة في العنصر المدني للبعثة )٢٧ دولية و ٤٤ محلية(، بما في ذلك رفع وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١ A/53/844)، الفقرتان ٧ و٢٠ (. |