"postes de santé" - Translation from French to Arabic

    • الوحدات الصحية
        
    • وحدة صحية
        
    • نقطة صحية
        
    • مراكز صحية
        
    • النقاط الصحية
        
    • المواقع الصحية
        
    • بالمراكز الصحية
        
    • الوظائف الصحية
        
    • نقطة لصحة
        
    • ومراكز صحية
        
    • من المراكز الصحية
        
    • نقاط صحية
        
    Globalement, les réalisations dépassent les prévisions sauf pour les postes de santé pour lesquels des efforts supplémentaires sont à fournir. UN وعلى وجه الإجمال، تتجاوز الإنجازات التوقعات إلا فيما يخص الوحدات الصحية التي يجب أن تبذل بشأنها جهود إضافية.
    Ces obstacles sont de nature sociologique, à caractère infrastructurel comme l'enclavement, l'éloignement des postes de santé. UN وتعد هذه العقبات ذات طابع سوسيولوجي وترتبط بنقص الهياكل الأساسية لأسباب من قبيل العزلة والبعد عن الوحدات الصحية.
    Le PNDS 1998-2007 prévoyait la construction de 245 nouveaux postes de santé, 4 centres de santé et 3 hôpitaux. UN وقد توخى البرنامج الوطني للتنمية الصحية للفترة 1998-2007 بناء 245 وحدة صحية جديدة، و 4 مراكز صحية، و 3 مستشفيات.
    En ce qui concerne le réseau sanitaire, il existe en Angola 27 hôpitaux nationaux et provinciaux, dont 10 situés à Luanda, 291 centres de santé et hôpitaux municipaux et 934 postes de santé. UN وفيما يتعلق بالشبكة الصحية، يوجد في أنغولا 27 مستشفى وطنياً وإقليمياً()، 10 منها في لواندا، و291 مركزاً صحياً ومستشفى بلدياً، و934 نقطة صحية.
    La situation en matière d'accouchement s'est bien améliorée depuis 1990 avec quelque 95 % d'accouchements effectués dans les postes de santé. UN ومن حيث عمليات الولادة، يلاحظ أنها قد تحسنت منذ عام 1990، حيث أن نسبة 95 في المائة منها تجري في مراكز صحية.
    Cette phase compte sur une collaboration du Fonds d'appui social (FAS), qui a une expérience étendue dans la construction de postes de santé. UN وتعتمد هذه المرحلة على تعاون صندوق الدعم الاجتماعي الذي يملك خبرة واسعة في بناء النقاط الصحية.
    Les postes de santé et les Centres de Protection Maternelle et Infantile permettent à toutes les populations, d'avoir accès aux soins de santé et de bénéficier des conseils de planification familiale. UN وتتيح الوحدات الصحية ومراكز رعاية الأم والطفل لجميع السكان الحصول على الرعاية الصحية وإرشادات تنظيم الأسرة.
    Tous les postes de santé n'ont pas une sage-femme, mais ils ont des infirmiers ou infirmières. UN ولا توجد قابلات في جميع الوحدات الصحية ولكن توجد فيها جميعا ممرضات.
    postes de santé avec laboratoires UN الوحدات الصحية مع مختبرات
    postes de santé offrant : UN الوحدات الصحية التي توفﱢر:
    La majorité des femmes (49 %) ont reçu ces soins dans des centres de santé, postes de santé ou hôpitaux publics (36 %). UN وحصلت أغلبية النساء (49 في المائة) على رعايتهن في مركز صحي للقطاع العام أو وحدة صحية أو مستشفى عام (36 في المائة)().
    Le secteur privé compte 1 hôpital privé catholique, 32 cliniques, 70 maternités, 131 cabinets médicaux et 77 postes de santé privés, 843 officines de pharmacie, 4 grossistes répartiteurs, 3 industries pharmaceutiques et l'Institut pharmaceutique de Dakar qui fabrique le vaccin antiamaril. UN وتشمل المنشآت التابعة للقطاع الخاص مستشفى كاثوليكياً خاصاً، و 32 مستوصفاً، و 70 مستشفى ولادة، و 131 عيادة طبية، و 77 وحدة صحية خاصة، و 843 صيدلية، و 4 موزعي جملة، و 3 صناعات صيدلية، ومعهد داكار الصيدلي الذي ينتج التطعيم المضاد للملاريا.
    En 2010, le Sénégal compte 34 hôpitaux, 89 centres de santé dont 20 sont en réalité des postes de santé faisant office de centre de santé et 1 195 postes de santé dont 1 035 fonctionnels, 2 centres de santé psychiatriques qui ne sont pas considérés ici comme des hôpitaux mais des centres de santé spécialisés). UN وفي عام 2010، كانت السنغال تضم 34 مستشفى، و 89 مركزاً صحياً منها 20 مركزاً تعد في الحقيقة وحدات صحية تقوم بمهام المركز الصحي، و 195 1 وحدة صحية منها 035 1 وحدة وظيفية، ومركزان صحيان للطب النفسي لا يعتبران هنا كمستشفيين بل كمركزين صحيين متخصصين.
    175. L'UNRWA a dispensé des soins de santé primaires à environ 517 000 réfugiés de Palestine vivant en Cisjordanie par l'intermédiaire d'un réseau de 34 centres ou postes de santé offrant des soins médicaux complets, y compris des services de planification familiale et des soins de santé maternelle et infantile. UN ١٧٥- قدﱠمت اﻷونروا خدمات الرعاية الصحية اﻷولية لما مجموعه ٠٠٠ ٥١٧ لاجئ فلسطيني في الضفة الغربية، من خلال شبكة ضمﱠت ٣٤ مركزاً أو نقطة صحية توفﱢر الرعاية الطبية الشاملة، بما فيها خدمات تنظيم اﻷسرة ورعاية صحة اﻷم والطفل.
    Vingt-quatre de ces centres ou postes de santé ont assuré des soins spéciaux pour le traitement du diabète sucré et de l'hypertension, 16 ont fourni des soins dentaires, 15 étaient dotés de laboratoires et 15 ont fourni des soins spécialisés en cardiologie, obstétrique et gynécologie, ophtalmologie, pédiatrie et oto-rhino-laryngologie. UN ومن بين هذه المراكز والنقاط، وفﱠر ٢٤ مركزاً أو نقطة صحية الرعاية الخاصة لمكافحة أمراض السكري وضغط الدم، وقدﱠم ١٦ منها الرعاية باﻷسنان، فيما اشتمل ١٥ مركزاً أو نقطةً على مختبرات، ووفﱠر ١٥ مركزاً ونقطة خدمات متخصﱢصة في أمراض القلب والقبالة واﻷمراض النسائية وطب العيون وأمراض اﻷطفال، ولمعالجة أمراض اﻷذن واﻷنف والحنجرة.
    La construction et l'équipement de postes de santé dans le cadre de la stratégie d'élargissement accéléré de l'accès aux soins de santé primaires complète ce programme. UN ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية.
    89. Le ministère de la santé publique et de l'assistance sociale dispose de 785 postes de santé répartis dans tout le pays alors que l'Institut de la sécurité sociale compte six postes de santé et 16 postes de premiers soins. UN ٩٨- يتبع وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ٥٨٧ مركزاً صحياً في أنحاء الدولة، بينما يتبع معهد الضمان الاجتماعي ستة مراكز صحية و٦١ موقعاً للاسعافات اﻷولية.
    2007 (effectif) : sur l'ensemble des régions, 26 000 écoles, avec 45 élèves pour un enseignant; 3 500 postes de santé et dispensaires UN مقياس الأداء الفعلي لعام 2007: مع تغطية جميع المناطق، بلوغ عدد المدارس 000 26 مدرسة، مع بلوغ نسبة التلاميذ إلى المدرسين 45 إلى 1؛ وبلوغ عدد النقاط الصحية والنقاط الصحية الفرعية 500 3 نقطة
    12.29 Dans tous les postes de santé, la plupart des infirmières assurent les services d'accouchement. UN 12-29 وغالبية الممرضات العاملات في جميع المواقع الصحية تؤدي خدمات تتعلق بالولادة.
    Plus de 600 écoles primaires ont été soit détruites soit gravement endommagées, à l'instar des postes de santé et des hôpitaux. UN وتعرض ما يتجاوز 600 مدرسة ابتدائية للدمار أو الضرر الشديد، وكان هذا هو الحال أيضا فيما يتعلق بالمراكز الصحية والمستشفيات.
    Les postes de santé sont financés par ces paiements. UN ويعتمد تمويل الوظائف الصحية على تلك الرسوم.
    7. La circonscription de Pujehun disposait avant la guerre de 8 centres et 7 postes de santé communautaires, de 15 postes de santé maternelle et infantile et d'un hôpital public. UN ٧ - وكانت مقاطعة بوجيهون تملك قبل نشوب الحرب ٨ مراكز للصحة المجتمعية و ٧ نقاط للصحة المجتمعية و ١٥ نقطة لصحة اﻷم والطفل ومستشفى حكوميا واحدا.
    - Créer et développer, à différents niveaux, un service intégré de soins de santé primaires : service de santé communautaire assuré par des femmes bénévoles au sein des comités de développement de village, postes de santé au niveau des ilaka et centres de soins de santé primaires dans chaque circonscription électorale; UN إنشاء خدمة متكاملة للصحة الأولية على مختلف المستويات بتعيين وتدريب متطوعات صحيات للجماعات المحلية في لجان تنمية القرى، ومراكز صحية على المستوى المحلي ومراكز للصحة الأولية في كل دائرة انتخابية؛
    123. Par ailleurs, un nombre important de postes de santé ont été construits dans les zones rurales dans l'optique de concrétiser la politique de soins de proximité. UN 123- وفضلاً عن ذلك، شُيّد عدد هام من المراكز الصحية في المناطق الريفية بهدف تجسيد الرعاية الصحية الميدانية.
    Les réfugiés vivant hors des camps sont desservis par les postes de santé de l'Office qui sont des installations plus petites fonctionnant à temps partiel et offrant toute une gamme de soins. UN وقامت بخدمة اللاجئين المقيمين خارج المخيمات، نقاط صحية تابعة للوكالة، ومرافق صغيرة قدمت تشكيلةً واسعةً من خدمات الرعاية الصحية بدوام جزئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more