Elle a également le nombre le plus réduit de postes extrabudgétaires. | UN | كما أن لديها أقل عدد من الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Total, postes extrabudgétaires | UN | مجموع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
postes extrabudgétaires | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
postes extrabudgétaires | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
Par conséquent, le nombre des postes extrabudgétaires augmentera par rapport à la période biennale précédente. | UN | وبناء على ذلك ستكون هناك زيادة في الوظائف الخارجة عن الميزانية بالمقارنة بفترة السنتين الماضية. |
Des fonds extrabudgétaires étant utilisés de plus en plus pour financer des activités de maintien de la paix et d’assistance humanitaire, les postes extrabudgétaires sont devenus une partie intégrante des ressources de base de l’Organisation. | UN | فمع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة. |
Il note à cet égard, d'après les informations figurant dans le document A/52/303, que 12 postes inscrits au budget ordinaire et 40 postes extrabudgétaires resteraient à la disposition du Bureau du Coordonnateur à Genève. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من التقرير أن ١٢ وظيفة ممولة من الميزانية العادية و ٤٠ وظيفة ممولة من خارج الميزانية ستبقى في مكتب جنيف التابع للمنسق. |
5.37 Les postes extrabudgétaires concernant le Service administratif et les ressources correspondantes inscrites à la ligne Autres rubriques ont été transférés au service. | UN | 5-37 وقد نُقلت إلى المكتب التنفيذي وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بذلك المكتب هي والموارد المتصلة بها من غير الوظائف. |
permanents temporaires postes extrabudgétaires | UN | الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
postes extrabudgétaires, par catégorie de dépenses | UN | الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب فئة الإنفاق |
postes extrabudgétaires | UN | الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية |
postes extrabudgétaires 79 - 80 28 | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
En même temps, elles ont contesté la justification avancée à l'appui d'une augmentation du nombre de postes extrabudgétaires. | UN | وفي الوقت نفسه، شككت هذه الوفود في مبررات زيادة عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
postes extrabudgétaires 65 - 67 21 | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
Il souhaite également obtenir des précisions sur le statut des postes extrabudgétaires affectés aux trois anciens départements. | UN | وقال إنه يود أيضا الحصول على معلومات بشأن حالة الوظائف الخارجة عن الميزانية المخصصة لﻹدارات الثلاث السابقة. |
Elles sont en partie destinées à financer les postes extrabudgétaires prévus pour l'exercice biennal 1994-1995 au titre des activités de fond. | UN | وستستخدم هذه الموارد جزئيا لتمويل الوظائف الخارجة عن الميزانية المبرمجة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في سياق اﻷنشطة الفنية. |
Des fonds extrabudgétaires étant de plus en plus utilisés pour financer des activités de maintien de la paix et d’assistance humanitaire, les postes extrabudgétaires sont devenus une partie intégrante des ressources de base de l’Organisation. | UN | مع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة. |
. La diminution des postes extrabudgétaires a été importante, les administrateurs passant de huit en 1990 à zéro en 1993, et le personnel d'appui de 14 en 1990 à deux en 1993. | UN | وكان النقصان في عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية كبيرا، حيث هبط هذا العدد من ثماني وظائف فنية في عام ١٩٩٠ الى صفر في عام ١٩٩٣، ومن ١٤ وظيفة دعم في عام ١٩٩٠ الى وظيفتين اثنتين في عام ١٩٩٣. |
Sur le territoire de l'ONU, la sécurité est assurée par le Service de sécurité de l'Organisation, qui compte 5 postes d'administrateur, 9 postes d'agent des services généraux et 190 postes d'agent de sécurité, donc 14 postes extrabudgétaires. | UN | والأمن داخل منطقة الأمم المتحدة توفره دائرة الأمن بالأمم المتحدة، التي يتألف ملاكها من 5 وظائف من الفئة الفنية و9 وظائف من فئة الخدمات العامة و 190 وظيفة ضابط أمن، منها 14 وظيفة ممولة من خارج الميزانية. |
Le règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU ne nous autorisent pas à réorienter les fonds du budget ordinaire au profit des postes extrabudgétaires. | UN | وبموجب اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، لا يُسمح لنا بإعادة تخصيص أموال من الميزانية العادية لتمويل وظائف خارجة عن الميزانية. |
Il n'y a jamais eu autant de postes vacants (500 postes inscrits au budget ordinaire et 2 400 postes extrabudgétaires) et un nombre record de fonctionnaires prendront leur retraite au cours des cinq prochaines années (jusqu'à 400 par an). | UN | فعدد الشواغر لم يسبق له مثيل من قبل (500 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 400 2 وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية). وفضلا عن ذلك، وللمرة الأولى في تاريخنا، سوف يتقاعد سنويا ما يصل إلى 400 موظف على مدى السنوات الخمس القادمة. |
32. Plusieurs postes extrabudgétaires financés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix ont été transférés à la Division. | UN | ٣٢ - أضيفت الى الشعبة عدة وظائف من خارج الميزانية ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Le Bureau des services de contrôle interne est convaincu que les questions que soulève actuellement l’utilisation de postes extrabudgétaires à l’Organisation peuvent être résolues grâce à un effort de collaboration entre les services concernés du Bureau de la gestion des ressources humaines et du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | ويعتقد مكتب المراقبة الداخلية أنه يمكن تسوية القضايا القائمة المتعلقة باستخدام المنظمة للوظائف الممولة من خارج الميزانية وذلك من خلال قيام مكتبي الموارد البشرية والميزانية المعنيين ببذل جهد تعاوني. |
II.6 De l'avis du Comité consultatif, la partie des tableaux d'effectifs concernant les postes extrabudgétaires devrait indiquer plus clairement le statut (la catégorie) du personnel fourni à titre gracieux et le montant total des dépenses correspondantes. | UN | ثانيا - ٦ وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تبين جداول ملاك الموظفين الممولين من خارج الميزانية على نحو أوضح كثيرا مركز )فئة( الموظفين المقدمين دون مقابل وتكلفتهم الكاملة. |
Le taux de vacance de postes pour tous les postes relevant du budget ordinaire du PNUE est conforme à l'objectif et celui des postes extrabudgétaires a diminué de 5 %. | UN | وجاء معدّل الشواغر بالنسبة لجميع وظائف برنامج البيئة المموّلة من الميزانية العادية ضمن الحدود المستهدفة، وانخفض معدل الشواغر للوظائف الخارجة عن الميزانية بنسبة 5 في المائة. |
Le nombre total de postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 52, ce qui représente une augmentation de quatre postes par rapport au total de 48 postes pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ويبلغ العدد الكلي لوظائف الموارد الخارجة عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ مجموع ٢٥ وظيفة، ويمثل هذا زيادة قدرها ٤ وظائف بالمقارنة مع مجموع ٨٤ وظيفة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
16. Les budgets pour les dépenses d'appui aux programmes ne sont pas fondés sur les prévisions de dépenses afférentes aux activités extrabudgétaires durant un exercice biennal et il n'existe pas de critères pour l'autorisation des postes extrabudgétaires (voir par. 79 à 82). | UN | ١٦ - لا تستند ميزانيات تكاليف دعم البرامج إلى النفقات التقديرية المتعلقة باﻷنشطة الممولة من خارج الميزانية خــلال فتــرة سنتين ولا توجــد معايير لﻹذن بإنشاء وظائف ممولة من خارج الميزانية )انظر الفقرات ٧٩-٨٢(. |
postes extrabudgétaires convertis en postes imputés sur le budget ordinaire : | UN | تحويلات من وظائف ممولة من موارد خارجة عن الميزانية إلى وظائف ممولة من الميزانية العادية |