"postes financés au moyen du" - Translation from French to Arabic

    • الوظائف الممولة من
        
    • وظائف ممولة من
        
    • وظيفة ممولة من
        
    • للوظائف الممولة من
        
    • بالوظائف الممولة من
        
    • الوظائف الممولة حاليا من
        
    • وظيفة جديدة في إطار
        
    • وظائف جديدة تمول من
        
    • والوظائف الممولة من
        
    • الوظائف الممولة في إطار
        
    • الوظائف المموّلة من
        
    En outre, 30 % des postes financés au moyen du compte d'appui sont pourvus par des membres du personnel détachés pour des périodes de trois ans en moyenne. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة 30 في المائة من الوظائف الممولة من حساب الدعم يشغلها موظفون معارون على أساس التناوب لفترة متوسطها ثلاث سنوات.
    Elles ne s'appliquent de surcroît qu'aux postes financés au moyen du compte d'appui et dont les titulaires apportent un appui aux missions. UN وعلاوة على ذلك، لا تطبق الصيغ إلا على الوظائف الممولة من حساب الدعم والداعمة لبعثات حفظ السلام.
    Les fonctionnaires mutés du terrain à des postes financés au moyen du Compte d'appui ne savent pas s'ils pourront encore compter sur ces postes un an plus tard. UN ولا يدري الموظفون الذين يجلبون من الميدان لشغل الوظائف الممولة من حساب الدعم ما إذا كانت تلك الوظائف ستظل قائمة بعد سنة من الزمن أم لا.
    Il est également proposé de transformer en postes temporaires 3 postes financés au moyen du crédit ouvert au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وبالاضافة إلى ذلك، هناك اقتراح بتحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    La prise en compte de postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires, dont le cycle de vie est moins bien établi que celui des postes financés au moyen du budget ordinaire, pourrait entraîner d'importantes fluctuations du chiffre de base d'un mois sur l'autre. UN وإدراج وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ، ذات دورة زمنية أقل رسوخا من الوظائف الممولة من الميزانية العادية، قد يُحدث تقلبات كبيرة في أرقام الأساس من شهر إلى آخر.
    64. Pour l'exercice en cours, le Bureau du Secrétaire général adjoint dispose, comme on le voit dans le tableau 6, de 24 postes financés au moyen du compte d'appui, qui se répartissent comme suit : UN 64 - بالنسبة للفترة الجارية، توجد بمكتب وكيل الأمين العام 24 وظيفة ممولة من حساب الدعم كما هو مبين في الجدول 6 أعلاه موزعة كما يلي:
    Critères de recrutement pour les postes financés au moyen du compte d'appui UN المعايير المستخدمة للتعيين على الوظائف الممولة من حساب الدعم
    :: Recrutement du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et prolongation des contrats UN :: تمديد العقود والتعيـين للموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    :: Accroître le nombre de postes financés au moyen du budget ordinaire UN :: زيادة عدد الوظائف الممولة من الميزانية العادية
    Recrutement du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et prolongation des contrats UN تمديد عقود المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة أو تعيينهم في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    :: 33 recrutements de membres du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et 25 prolongations de contrat UN :: تعيين 33 وتمديد عقود 25 من الموظفين المدنيين والعسكريين وموظفي الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    33 recrutements de membres du personnel civil, militaire et de la police civile occupant au Siège des postes financés au moyen du compte d'appui et 25 prolongations de contrats UN تعيين 33 وتمديد عقود 25 من الموظفين المدنيين والعسكريين وموظفي الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Il comprend les postes affectés aux services d'appui et aux activités de fond financés au moyen de fonds opérationnels, situés dans les bureaux permanents des Nations Unies, ainsi que les postes financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويشمل هذا العدد الإجمالي الوظائف المطلوبة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق العاملة في مكاتب الأمم المتحدة الثابتة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    a postes financés au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe allemand de traduction. UN )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية.
    a postes financés au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour la Section allemande de traduction. UN (أ) وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية.
    a postes financés au moyen du Fonds d’affectation spéciale pour la Section allemande de traduction. UN )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة الى اللغة اﻷلمانية.
    Pour la période en cours, le Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines dispose de 232 postes financés au moyen du compte d'appui, comme il est indiqué dans le tableau 17 ci-après : UN 104 - يضم مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام، للفترة الجارية، 232 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 17 أدناه.
    Publication de quelque 150 avis de vacance de postes pour les postes financés au moyen du compte d'appui au Siège au cours de l'exercice UN إصدار حوالي 150 إعلانا عن الشواغر للوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر خلال فترة الميزانية
    :: Publication d'avis de vacance de poste pour les postes financés au moyen du compte d'appui, au Siège UN شعبـة الخدمات التشغيليــة :: إصـدار إعلانات الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Quelques délégations ont également fait des observations sur la structure des effectifs et le nombre de postes financés au moyen du budget-programme, en indiquant qu'elles auraient souhaité voir figurer dans le rapport un examen et plus d'observations d'ordre pragmatique concernant l'affectation des ressources reçues par le PNUE. UN 165 - وعلّق أيضا عدد من الوفود على بِنية وعدد الوظائف الممولة حاليا من الميزانية البرنامجية، مشيرين إلى أنهم كانوا يتوقعون شيئا من الاستعراض ومزيدا من التعليقات ذات المنحى العملي بشأن تخصيص الموارد التي يتلقاها البرنامج.
    Au total, il est proposé de créer dans la Division 15 postes financés au moyen du compte d'appui, à savoir : UN ويقترح تزويد الشعبة بما مجموعه 15 وظيفة جديدة في إطار حساب الدعم، على النحو التالي:
    Il est demandé de créer au Service du soutien spécialisé neuf postes financés au moyen du compte d'appui : UN 121 - يُطلب إنشاء تسع وظائف جديدة تمول من حساب الدعم لدائرة الدعم المتخصص على النحو التالي:
    Le nombre de postes de temporaire financés au moyen du compte d'appui et de postes financés au moyen du budget ordinaire y sont indiqués, ainsi que la classe à laquelle ils appartiennent. UN وقد أدرج في الخرائط التنظيمية عدد ورتبة وظائف المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم والوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    Il est proposé de doter le Département des opérations de maintien de la paix de 450 postes financés au moyen du compte d'appui en en 2009/10 (350 postes d'administrateur et 100 postes d'agent de services généraux). UN 61 - ويبلغ عدد الوظائف الممولة في إطار حساب الدعم المقترحة لإدارة عمليات حفظ السلام للفترة 2009/2010 ما مجموعه 450 وظيفة (350 وظيفة من الفئة الفنية و 100 وظيفة من فئة الخدمات العامة).
    Une analyse des postes financés au moyen du budget ordinaire sera présentée dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, conformément aux dispositions pertinentes de la résolution 65/259. UN ولسوف يُقَدّم تحليل لمهام الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الميزانية البرنامجية القادمة، المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 طبقاً للأحكام ذات الصلة من القرار 65/259.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more