Ce nombre représente 13 % du nombre total des postes financés par le compte d'appui approuvés pour le Département en 1995. | UN | ويمثﱢل هذا العدد ١٣ في المائة من مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لﻹدارة في عام ١٩٩٥. |
Effectifs autorisés par le Conseil de sécurité et postes financés par le compte d'appui | UN | الأفراد الذين أذن بهم مجلس الأمن مقابل الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Les titulaires des postes financés par le compte d'appui se sont vu octroyer des types de contrats très divers. | UN | وتختلف الترتيبات التعاقدية للموظفين الذين يشغلون وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Examen des demandes de classement des postes financés par le compte d'appui au Siège | UN | استعراض طلبات لتصنيف وظائف ممولة من حساب الدعم في المقر |
Selon le Secrétariat, il n’y a pas de lien direct entre le nombre et l’ampleur des opérations de maintien de la paix et le nombre de postes financés par le compte d’appui. | UN | ٢٨ - ووفقا لما أفادت به اﻷمانة العامة، لا يوجد ارتباط مباشر بين عدد وحجم عمليات حفظ السلام وعدد وظائف حساب الدعم. |
Aucun des postes financés par le compte d'appui ne devrait être réellement concerné par les récentes instructions administratives relatives à la nouvelle politique du personnel et aux nouvelles procédures de recrutement, y compris le volet mobilité. | UN | 40 - وصرح بأن التعليمات الإدارية الأخيرة بشأن سياسة الموظفين الجديدة وإجراءات التوظيف، بما في ذلك الجانب المتعلق بالتنقلات، لا يتوقع أن يكون لها تأثير مادي على أي وظيفة ممولة من حساب الدعم. |
:: Examen des demandes de classement des postes financés par le compte d'appui au Siège | UN | :: استعراض طلبات التصنيف المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر |
Le Comité des commissaires aux comptes s'est déclaré préoccupé par le fait que cela ne lui a pas permis de déterminer si les postes financés par le compte d'appui avaient été affectés et continuaient de l'être, comme prévu, à l'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وقد أعرب المجلس عن قلقه إزاء الصعوبات التي يشكلها ذلك فيما يتعلق بتحديد مسألة ما إذا كانت الوظائف الواردة في إطار حساب الدعم قد استُعملت، وتواصل استعمالها للغرض المتوخى منها المتمثل في دعم عمليات حفظ السلام. |
12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; | UN | ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛ |
12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; | UN | ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛ |
:: Recrutement et prolongation du contrat du personnel civil, militaire et de la police civile occupant des postes financés par le compte d'appui au Siège | UN | :: تمديد عقود الموظفين وتعيين الموظفين المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة المدنية في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر |
92. Les postes financés par le compte d'appui sont pourvus, soit par recrutement, soit par sélection de fonctionnaires en poste conformément aux procédures d'affectation et de promotion. | UN | ٩٢ - وتجري التعيينات في الوظائف الممولة من حساب الدعم إما من خلال توظيفات جديدة أو الانتقاء من الموظفين العاملين وفقا ﻹجراءات التنسيب والترقية. |
95. Dans le cadre de notre examen des dispositions actuelles en matière de contrats, nous avons tenté de déterminer si les postes financés par le compte d'appui étaient pourvus conformément aux pratiques de recrutement et d'affectation en vigueur. | UN | ٩٥ - وكجزء من استعراضنا للترتيبات التعاقدية القائمة، تحققنا مما إذا كان يجري شغل الوظائف الممولة من حساب الدعم وفقا لﻹجراءات والممارسات الراهنة المتعلقة بتعيين الموظفين وتنسيبهم. |
106. En acceptant cette recommandation, l'Administration a souligné combien des procédures efficaces et transparentes de recrutement et d'affectation aux postes financés par le compte d'appui lui tenaient à coeur. | UN | ١٠٦ - واﻹدارة، إذ تقبل هذه التوصية، تشدد على التزامها بإتباع إجراءات فعالة وشفافة للتعيين والتنسيب في الوظائف الممولة من حساب الدعم. |
2. Recrutements et affectations aux postes financés par le compte d'appui 95 -106 29 | UN | ٢ - التوظيف والتنسيب في وظائف ممولة من حساب الدعم |
Tableau 9 Types de contrats octroyés au personnel occupant des postes financés par le compte d'appui, jusqu'en juillet 1995 | UN | الجدول ٩ - المركـز التعاقـدي للموظفين فـي وظائف ممولة من حساب الدعم في شهر تموز/ يوليه ١٩٩٥ |
Il reprend par ailleurs une question soulevée par la délégation ougandaise au sujet du sort injuste réservé aux fonctionnaires engagés à titre permanent qui, à leur retour de mission, sont affectés à des postes financés par le compte d'appui et voient leurs perspectives de carrière compromises. | UN | ثم عاد الى تناول مسألة أثارها الوفد اﻷوغندي بشأن المصير غير المنصف الذي ينتظر الموظفين المنتدبين بصورة دائمة الذين يعينون، عند عودتهم من البعثة، في وظائف ممولة من حساب الدعم ويجدون آفاق حياتهم المهنية معرضة للخطر. |
J'ai cependant le devoir d'appeler votre attention sur le fait que j'ai été informé que d'autres considérations entrent en jeu pour l'application de cette disposition aux fonctionnaires titulaires d'engagements de moins d'un an occupant des postes financés par le compte d'appui. | UN | غير أن من واجبي أن أسترعي اهتمامك إلى أنه قد تم إبلاغي أن هناك اعتبارات أخرى ذات صلة بتطبيق هذا الحكم على الموظفين الذين لديهم تعيينات ﻷقل من سنة على وظائف حساب الدعم. |
De même, au Département des opérations de maintien de la paix, sur les 167 et 171 postes financés par le compte d'appui approuvés pour les Divisions d'appui administratif et d'appui logistique, 10 postes étaient vacants dans chacune de ces divisions. | UN | وعلى نفس المنوال، في إدارة عمليات حفظ السلام، من بين وظائف حساب الدعم البالغ عددها 167 و 171 وظيفة الموافق عليها في شعبة الدعم الإداري وشعبة الدعم اللوجستي، على التوالي، كانت 10 وظائف شاغرة في كل منهما. |
postes financés par le compte d'appui | UN | وظائف حساب الدعم |
La Division comprend 27 postes financés par le compte d'appui qui se répartissent ainsi : 1 D-1, 5 P-5, 10 P-4, 4 P-3, 1 P-2 et 6 postes d'agent des services généraux (Autres classes), soit en moyenne trois postes par mission. | UN | 92 - تضم هذه الشعبة 27 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو التالي: وظيفة واحدة برتبة مد-1، و 5 وظائف برتبة ف-5، و 10 وظائف برتبة ف-4، و 4 وظائف برتبة ف-3، ووظيفة واحدة برتبة ف-2، و 6 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وهو ما يمثل توزيعا لعبء العمل بنسبة 3 موظفين في المتوسط لكل بعثة. |
Le Comité recommande de rationaliser encore les procédures de recrutement et d'affectation aux postes financés par le compte d'appui, pour veiller à ce que les ressources ne soient utilisées que pour l'appui aux opérations de maintien de la paix, et ce de façon diligente, transparente et efficace. | UN | ويوصي المجلس بزيادة تبسيط إجراءات التوظيف والتنسيب المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم لضمان عدم استخدام الموارد إلا لمساندة عمليات حفظ السلام وبطريقة تتسم بالسرعة والشفافية والفعالية. |
Compte tenu des observations qui précèdent, le Comité est préoccupé par le fait que la documentation disponible et la manière dont elle a été établie ne lui ont pas permis de déterminer si les postes financés par le compte d'appui avaient été affectés et continuaient de l'être, comme prévu, à l'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | 289- وفي ضوء الملاحظات السابقة، يساور المجلس القلق من أنه لم يتسن استنادا إلى حجم الوثائق المتاحة والأسلوب الذي أُعدت به تحديد مسألة ما إذا كانت الوظائف الواردة في إطار حساب الدعم قد استُعملت، وتواصل استعمالها للغرض المتوخى منها المتمثل في دعم عمليات حفظ السلام. |