"postes imputés au compte" - Translation from French to Arabic

    • وظائف ممولة من حساب
        
    • الوظائف الممولة من حساب
        
    • وظيفة ممولة من حساب
        
    • وظائف حساب
        
    Les sept postes supplémentaires demandés correspondent à la conversion de sept postes de personnel fourni à titre gracieux en postes imputés au compte d’appui dans la Section. UN ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم.
    13. Demande au Secrétaire général de ne pas tenir compte des fonctionnaires recrutés sur des postes imputés au compte d'appui dans le calcul des fourchettes souhaitables; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن لا يدرج الموظفين المعينين في وظائف ممولة من حساب الدعم في حساب النطاق المستصوب؛
    13. Demande au Secrétaire général de ne pas tenir compte des fonctionnaires recrutés sur des postes imputés au compte d'appui dans le calcul des fourchettes souhaitables; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن لا يدرج الموظفين المعينين في وظائف ممولة من حساب الدعم في حساب النطاق المستصوب؛
    Le Comité fait remarquer que si le nombre des postes imputés au compte d’appui passe de 105 à 103, c’est en fait parce qu’il y a eu une diminution de trois postes imputée audit compte au sein du secrétariat du Comité consultatif et une augmentation d’un poste d’agent des services généraux imputé au même compte pour le Service des contributions. UN ٢٦ - وتشير اللجنة إلى أن الانخفاض في الوظائف الممولة من حساب الدعم من ٥٠١ إلى ٣٠١ وظائف يبين في الواقع صافي اﻷثر المترتب على تخفيــض ثلاث من الوظائف الممولـــة من حساب الدعـــم في أمانة اللجنة الاستشارية، وزيادة وظيفة من فئة الخدمات العامة ممولــة من حساب الدعم لدائـرة الاشتراكات.
    22. La plupart des postes imputés au compte d'appui qui ont été approuvés pour 1995 et pourvus n'ont pas été annoncés par la procédure des avis de vacance internes/externes du fait de retards dans l'établissement des définitions d'emploi et le classement des postes. UN ٢٢ - ومعظم الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لعام ١٩٩٥ التي جرى شغلها لم تعمم عن طريق عملية اﻹعلان الداخلي/الخارجي عن الشواغر بسبب التأخير في إعداد/تصنيف توصيفات الوظائف.
    Au lieu de 25 postes imputés au compte d'appui lire 24 postes imputés au compte d'appui UN يستعاض عن عبارة: " ٢٥ وظيفة ممولة من حساب الدعم " بعبارة " ٢٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم "
    ——— Nombre de postes imputés au compte d’appui, y compris les postes autorisés financés au titre du personnel temporaire. Ces postes se répartissent comme suit : UN ـ عدد وظائف حساب الدعم، بما في ذلك الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة المأذون بها على النحو التالي: حساب الدعم
    Le Comité relève, dans le tableau 4 de l’annexe I du rapport, qu’au cours de l’exercice 1997-1998, le Bureau disposait de trois postes inscrits au budget ordinaire, trois postes imputés au compte d’appui et 13 postes de personnel fourni à titre gracieux. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول ٤، من المرفق اﻷول للتقرير، أن المكتب كانت لديه خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ ثلاث وظائف ممولة من الميزانية العادية، وثلاث وظائف ممولة من حساب الدعم، و ١٣ وظيفة ﻷفراد مقدمين دون مقابل.
    Comme il est indiqué au tableau 7 de l’annexe I, le Service administratif disposait de sept postes imputés au compte d’appui pendant l’exercice budgétaire 1997-1998. UN وكما أشير إلى ذلك في الجدول ٧ من المرفق اﻷول، كان لدى المكتب التنفيذي سبع وظائف ممولة من حساب الدعم خلال ميزانية فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨.
    Actuellement, le tableau d'effectifs du Bureau comprend neuf postes imputés au compte d'appui (4 postes d'administrateur et 5 postes d'agent des services généraux). UN 82 - ويتضمن الملاك الوظيفي الراهن للمكتب 9 وظائف ممولة من حساب الدعم (4 من الفئة الفنية و5 من فئة الخدمات العامة).
    L’effectif proposé pour le Service de la logistique et des communications de la Division de l’administration et de la logistique des missions suppose la conversion de 40 postes de personnel fourni à titre gracieux, sur les 41 actuels, en postes imputés au compte d’appui et la création de huit nouveaux postes pour la mise en place du système de gestion des avoirs des opérations de maintien de la paix mentionné plus haut, aux paragraphes 19 et 20. UN ٤٨ - والملاك المقترح لدائرة السوقيات والاتصالات في الشعبة يسمح بتحويل ٤٠ وظيفة من الوظائف المقدمة دون مقابل والبالغ عددها ٤١ وظيفة إلى وظائف ممولة من حساب الدعم وبإنشاء ثماني وظائف جديدة لتنفيذ مهام إدارة أصول عمليات حفظ السلام المشار إليها في الفقرتين ١٩ و ٢٠ أعلاه.
    Sept postes supplémentaires sont demandés pour la Section des opérations logistiques, et ce, par conversion de sept postes de personnel fourni à titre gracieux existant actuellement en postes imputés au compte d’appui (1 P-4 et 6 P-3). UN ٥١ - وقد طُلبت لقسم العمليات السوقية سبع وظائف إضافية من خلال تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل الحالية، في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم )وظيفة برتبة ف - ٤ وست وظائف برتبة ف - ٣(.
    La conversion de 10 postes de personnel fourni à titre gracieux en postes imputés au compte d’appui (1 P-4 et 9 P-3) est demandée pour la Section du transport, ce qui fait passer de 15 à 25 le nombre des postes à inscrire audit compte. UN ٥٤ - ومن المطلوب تحويل عشر من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف ممولة من حساب الدعم )وظيفة برتبة ف - ٤ وتسع وظائف برتبة ف - ٣( من أجل قسم النقل ليزيد بذلك عدد وظائف الدعم من ١٥ إلى ٢٥.
    a) Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions). Les ressources à ce titre doivent permettre de recruter du personnel temporaire pendant des périodes de durée limitée et en période de pointe et de remplacer temporairement le personnel en congé occupant des postes imputés au compte d'appui; UN )أ( المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لسد الاحتياجات للمساعدة المؤقتة لفترات زمنية محدودة ولفترات ذروة عبء العمل وللبدل المؤقت للموظفين الذين يشغلون وظائف ممولة من حساب الدعم والذين هم في عطلات؛
    La proposition budgétaire au titre du compte d’appui relative au Département de la gestion pour le prochain exercice fait apparaître une diminution du nombre des postes imputés au compte d’appui, qui passe de 105 à 103, la suppression de quatre postes de personnel fourni à titre gracieux et une augmentation du nombre des postes financés par d’autres sources extrabudgétaires, qui passe de 132 à 133. UN ١٦ - يبين اقتراح ميزانية حساب الدعم لهذه اﻹدارة للفترة المالية القادمة انخفاضا في الوظائف الممولة من حساب الدعم من ٥٠١ إلى ٣٠١ وظائف، وإلغاء ٤ وظائف مقدمة دون مقابل، وزيادة الوظائف الممولة من المصادر اﻷخرى الخارجة عن الميزانية من ٢٣١ إلى ٣٣١ وظيفة.
    Une vingtaine de fonctionnaires verront leur contrat expirer le 31 mars. Une telle précarité est néfaste et il faut espérer que l'examen des postes imputés au compte d'appui débouchera sur des décisions qui assureront au personnel une plus grande sécurité d'emploi. UN وأفاد أن هناك زهاء عشرين موظفا ستنتهي عقودهم في ٣١ آذار/مارس، واتبع ذلك بقوله إن هذه الحالة من عدم الاستقرار فادحة الضرر، وأعرب عن أمله أن يفضي النظر في الوظائف الممولة من حساب الدعم إلى اتخاذ قرارات تؤمن للموظفين مزيدا من الاستقرار الوظيفي.
    Il constate, à la lecture du rapport du Secrétaire général (A/52/837) que, si les effectifs des contingents diminuent depuis 1994, le nombre de postes imputés au compte d’appui augmente et que le budget du compte d’appui, exprimé en pourcentage du budget des opérations de maintien de la paix, est passé de 0,8 % en 1994 à 5 % en 1998. UN وذكر أنه يلاحظ، من تقرير اﻷمين العام )A/52/837( أن عدد القوات قد انخفض منذ عام ١٩٩٤، ولكن عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم قد ازداد، وأن ميزانية حساب الدعم، بوصفها نسبة مئوية من ميزانية عمليات حفظ السلام، ارتفعت من ٠,٨ في المائة في عام ١٩٩٤ إلى ٥ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Comme on peut le voir, la structure de l’effectif de la Division en 1997-1998 était la suivante : 24 postes inscrits au budget ordinaire, 154 postes imputés au compte d’appui et 68 postes de personnel fourni à titre gracieux. UN ومثلما يمكن تبينه، فإن هيكل ملاك الموظفين في الشعبة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ يتضمن ٢٤ وظيفة ممولة من الميزانية العادية، و ١٥٤ وظيفة ممولة من حساب الدعم و ٦٨ وظيفة يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل.
    Il est proposé de convertir deux postes de personnel fourni à titre gracieux [postes d’agent des services généraux (1re classe)] pour la Section de l’appui financier, qui disposait au cours de l’exercice 1997-1998 de 15 postes imputés au compte d’appui, deux postes de personnel fourni à titre gracieux et quatre postes inscrits au budget ordinaire. UN ٤٧ - ويقترح تحويل وظيفتين مقدمتين دون مقابل من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية من أجل قسم الدعم المالي الذي كانت توجد فيه خلال فترة الميزانية ١٩٩٧-١٩٩٨، خمس عشرة وظيفة ممولة من حساب الدعم ووظيفتان مقدمتان دون مقابل وأربع وظائف ممولة من الميزانية العادية.
    différentes fonctions 80. Comme indiqué ci-dessous, l'étude a révélé que 25 postes imputés au compte d'appui avaient été approuvés pour le Bureau de la gestion des ressources humaines au cours de l'exercice biennal 1994-1995 : UN ٨٠ - كشفت المراجعة، كما يتضح من التحليل أدناه، أنه جرى اعتماد ٢٥ وظيفة ممولة من حساب الدعم لمكتب إدارة الموارد البشرية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥:
    Vingt postes imputés sur les fonds alloués au personnel temporaire (non requis pour les réunions) ont été transformés en postes imputés au compte d’appui une fois obtenu l’assentiment des organes délibérants. UN وتم تحويل عشرين وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف حساب الدعم بعد أن تمت الموافقة التشريعية على ذلك.
    postes imputés au compte d’appui UN مقارنة بالفتــرة وظائف حساب الدعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more