En outre, les postes non soumis au principe de la rotation seront ouverts aux candidats extérieurs possédant des compétences particulières. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستكون الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب مفتوحة للمرشحين الخارجيين ذوي الخبرة. |
Pays représentés uniquement dans des postes non soumis | UN | البلدان الممثلة فقــط فـي الوظائف غير الخاضعة للتوزيع |
Groupes régionaux Postes soumis à la répartition géographique postes non soumis à la répartition géographique Total | UN | المجموع الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المجموعات |
Pays représentés uniquement dans des postes non soumis Pays représentés dans | UN | البلدان الممثلة فقط في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالمفوضية |
Lors de son examen du rapport, le Comité consultatif a été informé qu'une lettre de nomination serait envoyée aux titulaires de postes non soumis aux principes de la rotation précisant qu'ils étaient exemptés de l'exigence de mobilité. | UN | وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام، أُبلغت بأن خطابات التعيين التي ستصدر لشاغلي الوظائف التي يتقرّر عدم إخضاعها لمبدأ التناوب ستنص على إعفائهم من التنقل. |
Tableau 2 b. postes non soumis à la répartition géographique, 2004-2005 | UN | الجدول 2ب: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي للفترة 2004-2005 |
Pour les postes non soumis à la répartition géographique, l’augmentation était de 7,6 %. | UN | وفي الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، كانت الزيادة تمثل ٧,٦ نقاط مئوية. |
Elle souhaitera peut-être aussi augmenter le nombre de postes non soumis à roulement dont est doté le Bureau des affaires militaires. | UN | وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة في زيادة عدد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب في مكتب الشؤون العسكرية. |
Une analyse est en cours pour déterminer les postes non soumis aux principes de la rotation. Toutefois, il ressort de l'information réunie à ce jour qu'environ 200 postes entreraient dans cette catégorie. | UN | ويجري تحليل لتحديد الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب؛ إلا أنه، استنادا إلى المعلومات التي تم جمعها حتى الآن، من المتوقع تصنيف زهاء 200 وظيفة بأنها غير خاضعة لمبدأ التناوب. |
Tableau 2a. postes non soumis à la répartition géographique | UN | الجدول 2أ: الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Pour les postes non soumis à la répartition géographique, la proportion de femmes était passée de 30,4 à 32,8 %, soit une augmentation de seulement 2,4 %, ce qui représentait moins de 0,5 % par an. | UN | وفي الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حدثت زيادة نسبتها ٢,٤ من النقاط المئوية فقط، أي من ٣٠,٤ في المائة إلى ٣٢,٨ في المائة، مما يمثل أقل من نقطة مئوية واحدة في السنة. |
Entre les opérations de réaffectation, les conseils pourront tenir d'autres réunions virtuelles pour s'acquitter de leurs responsabilités en matière de planification des effectifs ou d'examen des postes non soumis à rotation. | UN | وفي الفترات بين عمليات التوظيف، يمكن للمجالس عقد المزيد من الاجتماعات عن طريق الإنترنت للوفاء بمسؤولياتها المتعلقة بتخطيط القوة العاملة أو استعراض الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب. |
postes non soumis à rotation | UN | الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب |
postes non soumis aux principes de la rotation | UN | الوظائف غير الخاضعة لمبدأ التناوب |
postes non soumis à la répartition géographique | UN | الوظائف غير الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
postes non soumis à la répartition géographique | UN | الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي المنطقة |
* Les calculs pour le HCDH se fondent sur la représentation des États Membres à la fois aux postes soumis à la répartition géographique et aux postes non soumis à la répartition géographique. | UN | * الحساب الذي أجرته المفوضية على أساس تمثيل الدول الأعضاء من حيث الوظائف الخاضعة وغير الخاضعة لمبدأ التوزيع الجغرافي. |
postes non soumis à la répartition géographique | UN | الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
postes non soumis à la répartition géographique | UN | الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
postes non soumis à la répartition géographique | UN | الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Comme indiqué au paragraphe 80 ci-dessus, les fonctionnaires affectés à des postes non soumis aux principes de la rotation seraient exemptés de l'exigence de mobilité. | UN | 82 - وكما هو مبين في الفقرة 80 أعلاه، لن ينطبق إطار التنقل المقترح على شاغلي الوظائف التي يتقرّر عدم إخضاعها لمبدأ التناوب. |