Il souligne que la représentation de son pays, en termes de postes occupés, s'est toujours située en deçà du point médian de la fourchette optimale. | UN | وأشار إلى أن تمثيل بلده في الوظائف المشغولة كان باستمرار أقل من النقطة الوسطية للنطاق المستصوب. |
Le Comité consultatif note à ce propos que les postes occupés sont répartis entre des fonctionnaires engagés pour des périodes de courte durée ou de durée déterminée et des fonctionnaires titulaires d'engagements permanents. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المشغولة يملؤها موظفون بعقود قصيرة أو محددة المدة أو بتعيينات دائمة. |
Il note que les postes occupés sont répartis entre des fonctionnaires engagés pour des périodes de courte durée ou de durée déterminée et des fonctionnaires titulaires de nominations à titre permanent. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المشغولة يشغلها موظفون معينون بعقود قصيرة المدة أو محددة المدة أو بتعيينات دائمة. |
postes occupés au Brésil | UN | المناصب التي شغلها في البرازيل |
En 2009, le nombre total de postes occupés au MEHRD était de 215. | UN | وفي عام 2009، كان ملاك الوزارة يضم ما مجموعه 215 وظيفة مشغولة. |
postes occupés dans des organismes du système des Nations Unies (New York) | UN | الوظائف التي شغلها في منظمة الأمم المتحدة، نيويورك |
Le Comité note à ce propos que les postes occupés sont répartis entre des fonctionnaires engagés pour des périodes de courte durée ou de durée déterminée et des fonctionnaires titulaires d'engagements permanents. | UN | وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن الوظائف المشغولة يملؤها موظفون بعقود قصيرة أو محددة المدة أو بتعيينات دائمة. |
Soixante-quinze postes occupés n'étaient par conséquent pas financés. | UN | ونتيجة لذلك، فإن نسبة 75 من الوظائف المشغولة الدائمة والمؤقتة لم تُموّل. |
En 2009, le nombre total de postes occupés au MEHRD était de 215. | UN | وفي عام 2009، كان مجموع عدد الوظائف المشغولة في تلك الوزارة يبلغ 215 وظيفة. |
La représentation du pays en termes de postes occupés est systématiquement au-dessous du point médian de la fourchette souhaitable. | UN | وظل تمثيل بلاده في الوظائف المشغولة دون متوسط النطاق المستصوب على نحو دائم. |
Nombre de postes occupés au cours de la période | UN | بيان الوظائف المشغولة في الفترة من ١ تموز/يوليه |
Le maintien du pourcentage de postes vacants au niveau prévu dans le budget de l'exercice en cours (6,4 %) ramènerait le nombre moyen de postes occupés en 1998-1999 à environ 8 500. | UN | ومع المحافظة على معدل الشغور البالغ ٦,٤، كما هو مدرج في الميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، سيصل متوسط عدد الوظائف المشغولة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى حوالي ٥٠٠ ٨ وظيفة. |
Le répertoire a été publié le 5 juin 1996, et il comprenait non seulement les postes vacants mais aussi des postes occupés à titre temporaire. | UN | وقد نشرت القائمة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ولم تقتصر على الشواغر بل شملت أيضا الوظائف المشغولة بصفة مؤقتة. |
postes occupés au Guyana | UN | المناصب التي شغلها في غيانا سابقا: |
postes occupés au Brésil | UN | المناصب التي شغلها في البرازيل |
postes occupés au Guyana | UN | المناصب التي شغلها في غيانا |
Sur le nombre total de postes, 286 sont occupés et 25,5 sont considérés vacants, sous l'effet conjugué de postes gelés pour des raisons budgétaires et de postes occupés par du personnel ne faisant pas partie de l'organisation (assistance temporaire, etc.). | UN | ومن مجموع هذا العدد من الوظائف، توجد 286 وظيفة مشغولة الآن، بينما تظهر 25.5 وظيفة كشواغر، وهي تجمع بين الوظائف المجمدة لأسباب تتعلق بالميزانية والوظائف التي يشغلها أفراد من غير موظفي المكتب (كالمساعدين المؤقتين مثلا). |
postes occupés dans le domaine du droit nternational | UN | الوظائف التي شغلها في مجال القانون الدولي |
postes occupés précédemment : Professeur associé à l'Université de Yale, Directeur général du Centre de planification et de recherche économique du Gouvernement grec, etc. A fait des études spécialisées aux Etats-Unis. | UN | سبق له أن شغل الوظائف التالية: أستاذ مساعد بجامعة ييل؛ المدير العام لمركز التخطيط واﻷبحاث الاقتصادية لحكومة اليونان. تلقى تعليمه المهني في الولايات المتحدة. |
Nombre de postes occupés au | UN | وظائف مشغولة في 30 أيلول/سبتمبر 2005 |
Effectif autorisé et pourcentage de postes occupés et de postes vacants | UN | الملاك الوظيفي المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها في الفترة |
L'annexe IV fait apparaître les effectifs autorisés, le nombre de postes occupés et le pourcentage de postes vacants. | UN | كما يرد في المرفق الرابع الوظائف المأذون بها ومعدلات شغل الوظائف وشغورها. |
Les dépenses relatives au personnel ont été calculées sur la base des coûts effectifs estimés pour les postes occupés et des coûts standard pour les postes vacants; | UN | وجرى احتساب تكاليف الموظفين استنادا إلى التكاليف الفعلية المقدرة للوظائف المشغولة حاليا والتكاليف القياسية للوظائف الشاغرة حاليا؛ |
Le nombre de postes occupés par des personnes appartenant à des minorités ethniques a lui aussi augmenté, passant de 2 % en 1992 à 6,5 % en 2006. | UN | كما زاد عدد الوظائف التي يشغلها أشخاص ينتمون إلى أقليات عرقية من 2 في المائة في 1992 إلى 6.5 في المائة في 2006. |
Effectifs autorisés, nombre de postes occupés | UN | الملاك المأذون به ومعدل شغل الوظائف وشغورها للفترة من |
Le tableau ci-après montre que depuis lors, le nombre de postes occupés par des femmes n’a pas cessé d’augmenter. | UN | ويبين الجدول التالي حدوث زيادة مطردة منذئذ في أعداد المناصب التي شغلتها نساء. |