"postes pour" - Translation from French to Arabic

    • الوظائف لعام
        
    • الوظائف بالنسبة
        
    • وظيفة في
        
    • وظيفة للفترة
        
    • الوظائف للفترة
        
    • الوظائف في عام
        
    • وظائف مساعدة
        
    • بالوظائف لعام
        
    • الوظائف لعامي
        
    • وظائف على
        
    • والوظائف المشتركة التمويل لفترة
        
    • الوظائف بحيث
        
    • الوظائف بغية
        
    • الوظائف فيما
        
    • بالوظائف المقترحة
        
    Organigramme et répartition des postes pour 2011 UN الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2011
    Répartition des postes pour le sous-programme 3 : coopération régionale et technique, par source de financement et par classe UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 3: التعاون الإقليمي والتقني حسب التمويل والمستوى دعم برنامج المؤسسة
    Au total, il est demandé de créer 130 postes pour l'ensemble du système des Nations Unies, postes dont la répartition est indiquée au paragraphe 45. UN وطُلب إنشاء وظائف جديدة مجموعها 130 وظيفة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، ويمكن معرفة تفاصيلها من الفقرة 45.
    Le Secrétaire général propose la création de 13 postes pour 2012-2013 (ibid., par. 26.23), comme suit : UN سادساً-37 يقترح الأمين العام إنشاء 13 وظيفة للفترة 2012-2013، على النحو التالي (المرجع نفسه، الفقرة 26-23):
    Organigramme et répartition des postes pour 2014-2015 UN الأول - الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف للفترة 2014-2015
    Le tableau VI.3 indique les variations des besoins en postes pour l'année 2000 par rapport aux chiffres révisés concernant les postes pour 1999. UN ويقدم الجدول السادس - 3 التغيرات في الاحتياجات من الوظائف لعام 2000 بالنسبة للاحتياجات المنقحة من الوظائف في عام 1999.
    postes pour du personnel temporaire (courte durée) UN وظائف مساعدة مؤقتة (قصيرة الأجل)
    Le tableau III.3 indique les variations des besoins de postes pour l'an 2000 concernant la situation révisée des postes pour 1999. UN ويبين الجدول الثالث - 3 الاختلافات في الاحتياجات من الوظائف لعام 2000 بالمقارنة بالحالة المنقحة للوظائف لعام 1999.
    Le tableau IV.3 indique les variations des besoins en postes pour l'année 2000 au regard de la situation révisée de 1999. UN ويبين الجدول الرابع - 3 الاختلافات في الاحتياجات من الوظائف لعام 2000 بالمقارنة بالحالة المنقحة للوظائف لعام 1999.
    Répartition des postes pour la direction exécutive et la gestion, par source de financement UN توزيع الوظائف بالنسبة للإدارة والتنظيم حسب التمويل والمستوى
    Répartition des postes pour le sous-programme 2 : suivi du Programme pour l'habitat, par source de financement et par classe UN توزيع الوظائف بالنسبة للبرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل، حسب التمويل والمستوى الإجمالي
    Le Comité consultatif note que, sans compter les 88 postes proposés pour la nouvelle mission (MENUB), il y aurait une réduction nette de 20 postes pour les missions qui se poursuivent en 2015. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، باستثناء الوظائف المقترحة للبعثة الجديدة، وعددها 88 وظيفة، سوف يكون هناك نقصان صاف قدره 20 وظيفة في البعثات المستمرة في عام 2015.
    Le budget actuel du Tribunal prévoit 126 postes pour le Bureau du Procureur, et l'on s'emploie actuellement à pourvoir les postes encore vacants. UN وتتضمن الميزانية الحالية للمحكمة اعتمادا ﻟ ١٢٦ وظيفة في مكتب المدعي العام، ويجري حاليا عمل اللازم لملء الشواغر المتبقية.
    13. Le Secrétaire général propose la création de 44 postes pour la période en question (23 fonctionnaires internationaux et 21 agents locaux), soit 11 postes de plus que pour la période précédente, qui allait du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 34 et à l'annexe IV du rapport. UN ١٣ - ويقترح اﻷمين العام إنشاء ٤٤ وظيفة للفترة المعنية )٢٣ موظفا مدنيا دوليا و ٢١ موظفا محليا(، أي بزيادة قدرها ١١ وظيفة عن الفترة السابقة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على النحو المبين في الفقرة ٣٤ والمرفق الرابع لتقريره.
    a Les postes nécessaires pour le Département de la sûreté et de la sécurité prévus au budget total comprennent 847 postes pour 2008-2009, et 999 postes pour 2010-2011, cofinancés conformément aux arrangements de partage des coûts. UN (أ) يشمل مجموع الاحتياجات من الوظائف لإدارة شؤون السلامة والأمن الممولة من الميزانية الكاملة تكاليف 847 وظيفة للفترة 2008-2009 و 999 وظيفة للفترة 2010-2011 ممولة تمويلا مشتركا في إطار ترتيبات تقاسم التكاليف المقررة.
    Organigramme et répartition des postes pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الأول - الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف للفترة 2014-2015
    Les informations fournies n'ont pas été suffisantes pour qu'il puisse parvenir à une conclusion quant au montant des dépenses à prévoir au titre des postes pour 2004. UN ولم تكن المعلومات المقدمة كافية لتمكين اللجنة الاستشارية من التوصل إلى استنتاج بشأن مستوى الإنفاق على الوظائف في عام 2004.
    Il note également que, si l'on ne tient compte que des dépenses constatées au titre des postes pour 2012, ces prévisions s'établissent à 182 163 600 dollars, 283 067 700 dollars et 53 676 500 dollars, respectivement, en chiffres bruts. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن التقديرات المنقحة المستندة فقط إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف لعام 2012 يبلغ إجماليها 600 163 182 دولار و 700 067 283 دولار و 500 676 53 دولار، على التوالي.
    Une information sur la classification des postes se trouve à l'annexe IV. Le tableau 11 indique la répartition des postes pour 2012-2013 ainsi que les propositions pour 2014-2015. UN وترد في المرفق الرابع معلومات عن تصنيف الوظائف. ويحدد الجدول 11 توزيع الوظائف لعامي 2012 و2013 والمقترحات المتعلقة بعامي 2014 و2015.
    Il propose de créer quatre postes pour constituer un groupe de recherche sur le commerce et la pauvreté : UN ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة بحوث معنية بالتجارة والفقر في شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة، وتزويدها بأربع وظائف على النحو التالي:
    Le tableau ci-après récapitule les postes financés par le budget ordinaire et cofinancés, qui ont été approuvés pour l'exercice biennal 20082009, ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les deux catégories de postes pour l'exercice biennal 20102011. UN 29 - يلخص الجدول التالي الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف المشتركة التمويل المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، وكذلك مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف المشتركة التمويل لفترة السنتين 2010-2011.
    160. L'adoption du Cadre de résultats, exige une révision de la classification des postes pour mieux refléter les dépenses liées au personnel faisant une contribution directe à l'exécution du Cadre de protection et de solutions et les dépenses indirectes nécessaires pour appuyer l'exécution. UN 160- وقد دعا إطار النتائج، الذي يعبر عن النتائج الشاملة التي يتوخى المكتب تحقيقها، إلى تدقيق تصنيف الوظائف بحيث يعكس على نحو أفضل تكاليف الموظفين التي تمثل مساهمات مباشرةً في تنفيذ إطار الحماية والحلول والتكاليف غير المباشرة اللازمة لدعم التنفيذ.
    À cet égard, le Département a dû veiller à l'utilisation stratégique de ces postes pour en optimiser l'incidence sur l'exécution de son mandat. UN وفي هذا الصدد، كان على الإدارة كفالة الاستخدام الاستراتيجي لهذه الوظائف بغية تحقيق أثرها الأمثل عند إتمام ولايتها.
    A.4 Répartition des postes pour le budget d'appui biennal, le budget-programme biennal, le budget ordinaire et experts associés/détachement de personnel sans prise en charge, 2000-2001 UN توزيع الوظائف فيما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين والميزانية العادية والخبراء المعاونين/القروض غير القابلة للاسترداد، لفترتي السنتين 2000-2001
    Le Comité recommande d'approuver les propositions relatives aux objets de dépense autres que les postes pour le chapitre 6. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة للباب 6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more