"postes supplémentaires proposés" - Translation from French to Arabic

    • الوظائف الإضافية المقترحة
        
    • اﻹضافة المقترحة
        
    • وظيفة إضافية مقترحة
        
    Les postes supplémentaires proposés se répartissent comme suit : UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    Les postes supplémentaires proposés se répartissent comme suit : UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    Le Comité recommande l'approbation des postes supplémentaires proposés. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة.
    postes supplémentaires proposés : 1 poste d’administrateur; 1 poste d’agent des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: وظيفة واحدة من الفئة الفنية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    postes supplémentaires proposés : 3 administrateurs et 2 agents des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: ٣ وظائف من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    81. L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés. UN 81 - تعزى المتطلبات الإضافية أساسا إلى التكاليف المتصلة بـ 37 وظيفة إضافية مقترحة.
    Le Comité consultatif recommande de créer les postes supplémentaires proposés au titre du sous-programme 3. UN توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء الوظائف الإضافية المقترحة للبرنامج الفرعي 3.
    Les postes supplémentaires proposés correspondent aux conditions minimales en matière d'opérations et de sécurité pour ces sites. UN وتمثل الوظائف الإضافية المقترحة الحد الأدنى من متطلبات التشغيل والسلامة اللازمة لهذه المواقع.
    Le Comité consultatif recommande de créer les postes supplémentaires proposés au titre du sous-programme 3. UN توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء الوظائف الإضافية المقترحة للبرنامج الفرعي 3.
    Les postes supplémentaires proposés se répartissent comme suit : UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    Les postes supplémentaires proposés se répartissent comme suit : UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    Les postes supplémentaires proposés répondront aux besoins du Mécanisme pour ce qui est de l'approvisionnement en matériel, rations et carburant et permettront une meilleure gestion du cycle de la chaîne logistique dans les secteurs périphériques du Mécanisme. UN وسوف يقدم شاغلو الوظائف الإضافية المقترحة الدعم لاحتياجات الآلية من حيث تأمين الإمدادات وحصص الإعاشة والوقود، وكذلك التمكين لإدارة أفضل لسلسلة الإمدادات في القطاعات الخارجية التابعة للآلية.
    Les postes supplémentaires proposés permettraient à la Division d'étendre le principe fructueux des équipes Abacus à neuf ou 10 opérations de maintien de la paix et à deux ou trois missions politiques spéciales. UN وستشرع الشعبة في تطبيق مفهوم أباكوس الناجح في تسع أو عشر عمليات لحفظ السلام وبعثتين إلى ثلاث بعثات سياسية خاصة، بفضل الوظائف الإضافية المقترحة.
    postes supplémentaires proposés 2008-2009 UN الوظائف الإضافية المقترحة للفترة 2008-2009
    L'augmentation est principalement due aux 31 postes supplémentaires proposés, ainsi qu'à l'application d'un taux de vacance de postes de 5 % (contre 6 % dans le budget 2011/12). UN 91 - تُـعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الوظائف الإضافية المقترحة وعددها 31 وظيفة، وتطبيق معدل شغور قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل 6 في المائة الذي طُـبق في ميزانية 2011/2012.
    postes supplémentaires proposés : 20 administrateurs et 3 agents des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية، و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة
    postes supplémentaires proposés : 7 administrateurs et 4 agents des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: ٧ موظفين من الفئة الفنية و ٤ من فئة الخدمات العامة
    postes supplémentaires proposés : 10 administrateurs et 1 agent des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: ١٠ موظفين من الفئة الفنية، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    postes supplémentaires proposés : 2 administrateurs, 1 agent des services généraux UN اﻹضافة المقترحة: موظفان من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة
    Il note que le montant des crédits demandés par le Bureau au titre des postes et des autres objets de dépenses dans le budget examiné par le CCIQA s'élevait à 28 374 900 dollars et qu'il englobait un financement pour 22 postes supplémentaires proposés. UN وتلاحظ اللجنة أن الميزانية المعروضة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي استعرضتها اللجنة المستقلة، تبلغ 900 374 28 دولار للموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف، بما في ذلك 22 وظيفة إضافية مقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more