"postes temporaires d'" - Translation from French to Arabic

    • وظائف مؤقتة من
        
    • وظائف من
        
    • من وظائف مؤقتة
        
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la création d'un poste temporaire de chef du Service de sécurité (P-4) et de trois postes temporaires d'agent de protection rapprochée (agent du Service mobile). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مؤقتة واحدة لكبير ضباط الأمن برتبة ف-4 وثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها موظفون للحماية الشخصية.
    Pour qu'elle puisse bien répondre aux exigences actuelles en matière d'assistance aux missions de maintien de la paix et aux départements du Siège, il faudrait prévoir 48 mois de travail correspondant à quatre postes temporaires d'un niveau équivalent à la classe P-3, soit un montant de 653 600 dollars. UN ولمواجهة الاحتياجات الحالية لدعم بعثات حفظ السلام والإدارات في المقر والاستجابة لها على النحو المناسب، سيلزم توفير 48 شهرا من عمل الفرد تعادل أربع وظائف مؤقتة من الرتبة ف-3 تبلغ تكاليفها 600 653 دولار.
    Il ressort des informations complémentaires demandées par le Comité consultatif que le groupe d'appui au SIG du Bureau de la gestion des ressources humaines compte actuellement deux postes temporaires d'administrateur et six postes temporaires d'agent des services généraux financés par le budget ordinaire. UN ثامنا - 25 عند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن هناك حاليا في إطار الميزانية العادية وظيفتان من الفئة الفنية وست وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة في وحدة نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    c) La création de trois postes temporaires d'agent local, dont les titulaires seront déployés au Koweït (voir tableau 5). UN (ج) الإنشاء المقترح لثلاث وظائف من الرتبة المحلية لنشرها في الكويت، على النحو المفصل في الجدول 5.
    b) Transférer quatre postes temporaires d'agent local de l'appui à la mission à Kaboul à la Section de la sécurité; UN (ب) نقل 4 وظائف (من الرتبة المحلية) من دعم البعثة في كابل إلى قسم الأمن؛
    La diminution des besoins s'explique principalement par la conversion de 173 postes temporaires d'interprète (agents des services généraux recrutés sur le plan national) en postes permanents. UN 37 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل وظائف 173 مترجما شفويا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Il est proposé de transformer un poste temporaire P-3 et quatre postes temporaires d'agent des services généraux (Autres classes) en postes permanents en raison du caractère durable des activités qui s'y rattachent. UN ويقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٣ و ٤ وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى وظائف ثابتة نظرا للطابع المستمر لﻷنشطة المنوطة بها.
    Il est proposé de transformer un poste temporaire P-3 et quatre postes temporaires d'agent des services généraux (Autres classes) en postes permanents en raison du caractère durable des activités qui s'y rattachent. UN ويقترح تحويل وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٣ و ٤ وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى وظائف ثابتة نظرا للطابع المستمر لﻷنشطة المنوطة بها.
    Comme il est indiqué au paragraphe 2.51 du projet de budget-programme, il est proposé de transformer un poste temporaire P-3 et quatre postes temporaires d'agent des services généraux (autres classes) en postes permanents " en raison du caractère durable des activités qui s'y rattachent " . UN ثانيا - ١١ وكما ذكر في الفقرة ٢-٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح تحويل وظيفة مؤقتة من الرتبة ف - ٣ وأربع وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة " نظرا للطابع المستمر لﻷنشطة المنوطة بها " .
    5.15 Les ressources prévues (8 203 100 dollars) serviraient à financer les postes permanents existants (22 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 32 postes d'agent des services généraux, dont 6 de 1re classe) et à maintenir 3 postes temporaires d'agent des services généraux (autres classes). UN ٥-١٥ تغطي الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ٢٠٣ ٨ دولار( تكاليف استمرار الوظائف الثابتة )٢٢ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٢ من فئة الخدمات العامة )٦ من الرتبة الرئيسية و ٢٦ من الرتب اﻷخرى(، واستمرار ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    5.15 Les ressources prévues (8 203 100 dollars) serviraient à financer les postes permanents existants (22 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 32 postes d'agent des services généraux, dont 6 de 1re classe) et à maintenir 3 postes temporaires d'agent des services généraux (Autres classes). UN ٥-١٥ تغطي الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ٢٠٣ ٨ دولار( تكاليف استمرار الوظائف الثابتة )٢٢ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٢ من فئة الخدمات العامة )٦ من الرتبة الرئيسية و ٢٦ من الرتب اﻷخرى(، واستمرار ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    c) Création, en marge du budget ordinaire, de deux postes permanents et de quatre postes temporaires d'agent des services généraux (autres classes) remplissant des fonctions d'agents de sécurité au sein du Service de la sécurité et de la sûreté de l'Office des Nations Unies à Vienne, qui seront financés moyennant une participation aux coûts des organisations situées au Centre international de Vienne; UN (ج) إنشاء وظيفتين ثابتتين وأربع وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لضباط الأمن العاملين في دائرة الأمن والسلامة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، تمول من خارج الميزانية العادية وعلى أساس اقتسام التكاليف من جانب المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي؛
    3C.18 Les ressources prévues permettraient de couvrir les dépenses correspondant à un poste P-5, un poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour un assistant administratif principal et quatre postes temporaires d'agent local (trois secrétaires et un chauffeur-mécanicien). UN ٣ جيم - ١٨ تغطي الاحتياجات اللازمة لتكاليف الموظفين وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لمساعد إداري أقدم، وبأربع وظائف مؤقتة من الرتبة المحلية )لثلاثة سكرتيريين أقدم وسائق/ميكانيكي(.
    3C.18 Les ressources prévues permettraient de couvrir les dépenses correspondant à un poste P-5, un poste d'agent des services généraux (Autres classes) pour un assistant administratif principal et quatre postes temporaires d'agent local (trois secrétaires et un chauffeur-mécanicien). UN ٣ جيم -١٨ تغطي الاحتياجات اللازمة لتكاليف الموظفين وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لمساعد إداري أقدم، وبأربع وظائف مؤقتة من الرتبة المحلية )لثلاثة سكرتيريين أقدم وسائق/ميكانيكي(.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité consultatif recommande d'accepter la création de 10 postes temporaires d'agent des services généraux (Autres classes) à Genève et de 11 postes temporaires d'agent local à Addis-Abeba, les contrats devant expirer le 31 décembre 2011 à moins d'être explicitement renouvelés par l'Assemblée générale dans le cadre du budget-programme pour 2012-2013. UN وفي ضوء ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بقبول إنشاء 10 وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف و 11 وظيفة مؤقتة بالرتب المحلية في أديس أبابا، تنتهي في نهاية فترة السنتين 2010-2011، إلا إذا أعادت الجمعية العامة إنشاءها تحديدا في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013.
    Le Comité consultatif recommande de créer 10 postes temporaires d'agent des services de sécurité à l'Office des Nations Unies à Vienne, les contrats devant expirer le 31 décembre 2011 à moins d'être explicitement renouvelés par l'Assemblée générale dans le cadre du budget-programme pour 2012-2013 (voir aussi par. 42 ci-dessus). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء 10 وظائف مؤقتة من وظائف خدمات الأمن في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تنتهي في نهاية فترة السنتين 2010-2011، إلا إذا أعادت الجمعية العامة إنشاءها تحديدا في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013. (انظر الفقرة 42 أعلاه). تحويلات الوظائف
    a) Supprimer trois postes temporaires d'administrateur recruté sur le plan national et d'agent local; UN (أ) إلغاء 3 وظائف فنية وطنية و 3 وظائف من الرتبة المحلية؛
    b) Transférer deux postes temporaires d'agent du Service mobile au bureau de Koweït et quatre d'agent local à la Section de la sécurité. UN (ب) نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب الكويت، و 4 وظائف من الرتبة المحلية إلى قسم الأمن.
    Il est proposé de supprimer 10 postes temporaires d'agent local, conformément aux changements structurels qu'il est proposé d'apporter à la Mission et à la redéfinition des priorités en matière d'utilisation des ressources, tels que décrits aux paragraphes 20 à 25 ci-dessus. UN 125 - ويُقترح إلغاء 10 وظائف من الرتبة المحلية، تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    a) Supprimer deux postes temporaires d'administrateur recruté sur le plan national et six d'agent local; UN (أ) إلغاء وظيفتين فنيتين وطنيتين و 6 وظائف من الرتبة المحلية؛
    Il est proposé de supprimer trois postes temporaires d'agent local, conformément aux changements structurels qu'il est proposé d'apporter à la Mission et à la redéfinition des priorités en matière d'utilisation des ressources, tels que décrits aux paragraphes 20 à 25 ci-dessus. UN 159 - يقترح إلغاء 3 وظائف من الرتبة المحلية، تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, dans son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, a proposé de convertir cinq postes temporaires d'assistants judiciaires en postes permanents. UN وقد اقترحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في تقريرها عن ميزانية فترة السنتين 2004-2005، تحويل وظائف الكتبة القضائيين الخمس من وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more