"potable et à l'" - Translation from French to Arabic

    • الشرب المأمونة وخدمات الصرف
        
    • الشرب المأمونة والصرف
        
    • على مياه الشرب وخدمات
        
    • على مياه الشرب المأمونة وخدمات
        
    • للشرب والصرف
        
    • الآمنة وخدمات الصرف
        
    • الشرب النظيفة وخدمات الصرف
        
    • الشرب وخدمات الصرف
        
    • للشّرب والصّرف
        
    • الشرب المأمونة والمرافق
        
    • النقية والصرف
        
    • النظيفة والصرف
        
    • الشّرب المأمونة والصّرف
        
    • للشرب وخدمات الصرف
        
    • على مياه الشرب المأمونة والنظيفة
        
    Le Rapporteur spécial sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN المقررة الخاصة المعنية بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Le droit fondamental à l'eau potable et à l'assainissement UN حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    L'accès à l'eau potable et à l'assainissement continue d'être un objectif crucial pour son pays. UN ولا يزال توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي هدفا أساسيا لبلدها.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement: UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار
    Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement UN المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Accès à l'eau potable et à l'assainissement UN الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكارك
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'eau potable et à l'assainissement, Catarina de Albuquerque UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، كاتارينا دي ألبوكيركي
    Les droits de l'homme et l'accès à l'eau potable et à l'assainissement UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Accès à l'eau potable et à l'assainissement UN الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Extrême pauvreté et accès à l'eau potable et à l'assainissement UN الفقر المدقع والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Il a réitéré l'invitation aux quatre autres rapporteurs spéciaux qui s'occupaient, respectivement, de l'éducation, de la santé, de l'alimentation et de l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN وكرر دعوته للمقررين الأربعة الآخرين المعنيين بالحق في الصحة والتعليم والغذاء والحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي.
    Cette décision marquait une première quant à la reconnaissance explicite du droit à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit humain. UN وكان ذلك القرار الخطوة الأولى نحو الاعتراف الصريح بالحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي كحق من حقوق الإنسان.
    Promotion de la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    La Colombie estime que l'accès à l'eau potable et à l'assainissement fait partie intégrante des services sociaux que doit fournir un État. UN تعتبر كولومبيا توفير المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي جزءا لا يتجزأ من الخدمات الاجتماعية التي ينبغي أن تقدمها الدولة.
    Projet de résolution A/C./68/L. 34/Rev.1 : Le droit de l'homme à l'eau potable et à l'assainissement UN مشروع القرار A/C.3/68/L.34/Rev.1: حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب الآمنة وخدمات الصرف الصحي
    Beaucoup de progrès avaient été faits : de plus en plus d'enfants survivaient et prospéraient; les écarts entre les filles et les garçons se réduisaient en ce qui concernait le taux de scolarisation dans le primaire; et un plus grand nombre d'enfants bénéficiaient d'un accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN وقد أُحرز تقدم كبير في هذا الاتجاه، وهو أهل ليكون موضع احتفال: فهناك المزيد من الأطفال الذين يبقون على قيد الحياة وينعمون بالصحة؛ وقد جرى تضييق الفجوات القائمة في التحاق الفتيات والفتيان بالمدرسة الابتدائية؛ وأصبح المزيد من الأطفال يتمتعون بفرص الحصول على مياه الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي.
    Le droit à l'eau potable et à l'assainissement est un droit fondamental, essentiel à la pleine jouissance de la vie. UN إنّ الحقّ في المياه الصّالحة للشّرب والصّرف الصّحي حقّ إنساني ضروريّ للتّمتع الكامل بالحياة.
    Obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement UN التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    Des progrès avaient été observés en matière de santé infantile, d'éducation et d'accès à l'eau potable et à l'assainissement, de nutrition et de vaccination, autant de réalisations qui allaient dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأُحرز تقدم في مجالات صحة الطفل والتعليم والحصول على المياه النقية والصرف الصحي، وكذلك في تحسين التغذية والتحصين، مما يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La pénurie de logement est généralisée, l'accès à l'eau potable et à l'assainissement limité, et les risques de maladie élevés. UN فهناك نقص كبير في المساكن المتوفرة، ونقص في المياه النظيفة والصرف الصحي، وتهديد خطير بانتشار الأمراض.
    Nous considérons l'accès à l'eau potable et à l'assainissement comme faisant partie intégrante du droit à un niveau de vie suffisant. UN ونعتبر الوصول إلى مياه الشّرب المأمونة والصّرف الصحيّ عنصرًا من عناصر الحقّ في مستوى معيشّي لائق.
    Troisièmement, le droit à l'eau potable et à l'assainissement peut être raisonnablement interprété de façon à inclure l'accès à l'eau pour cuire les aliments. UN ثالثاً، يمكن منطقياً تفسير الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي ليشمل الوصول إلى مياه الطهي.
    Nous tenons à réaffirmer qu'il est de la responsabilité des États de garantir à tous leurs citoyens l'accès à l'eau potable et à l'assainissement. UN ونود أن نؤكد من جديد أن الدول تتحمل المسؤولية عن ضمان حصول مواطنيها على مياه الشرب المأمونة والنظيفة والصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more