"pote" - Translation from French to Arabic

    • صديقي
        
    • صاح
        
    • رجل
        
    • صاحبي
        
    • صديق
        
    • رفيقي
        
    • صديقك
        
    • صديقى
        
    • الأصدقاء
        
    • أخي
        
    • أصدقائي
        
    • بال
        
    • أصدقاء
        
    • الصديق
        
    • صديقه
        
    J'ai pas de stylo. Justement. Je suis l'Offre et toi la Demande mon pote. Open Subtitles ـ ليس لدي قلم ـ بالضبط، توفير حسب الطلب، يا صديقي
    Mon pote a un tout nouveau mode de gestion en plus. Open Subtitles بالرغم من ذلك صديقي حصل على نموذج رائع للعمل
    Je pense que tu devrais te trouver une copine mon pote. Open Subtitles أعتقد أنّه عليك الحصول على صديقة ، يا صاح.
    Tu es beaucoup plus intelligent que tu le parait, mon pote. Open Subtitles أنت أكثر ذكاءاً ممّا تبدو عليه ، يا صاح.
    Allez mon pote, je dois rentrer à la maison et aller au lit avec ma femme. Open Subtitles بالله عليك، يا رجل علي أن أعود للبيت وأصعد لسريري جنب زوجتي الحبيبة.
    C'est l'aide juridique, mon pote. Vous avez ce qu'on vous donne. Open Subtitles انها مساعدة قانونية مجانية يا صاحبي تاخذ ما تحصله
    Il suffit d'un seul pote pour retomber dans la mouise. Open Subtitles صديق واحد آخر وسأصبح ممزق وتائه مرة أخرى
    Mon pote aurait dû se douter que je pouvais le faire. Open Subtitles ولابُد أن رفيقي كان يعلم أن بمقدوري فعل هذا.
    T'es la copine de mon pote. On regarde le match. Open Subtitles صاح أنت خليلة صديقي نحن نتفرج على المباراة
    Oh, c'est cool, mon pote, Je suis content, tu le mérite. Open Subtitles هذا عظيم يا صديقي إنّني مسرور أنت تستحق ذلك
    "vieux pote de beuverie" tu vas me dire qui tu es. Open Subtitles يا صديقي القديم أو ستقول لي الحقيقة من أنت؟
    Je veux dire, vous perdriez un tiers de vos biens juste en encaisser, mon pote. Open Subtitles أعني , قد تخسر ثُلث أصولك فقط بسحب الأموال , يا صديقي
    On va bien, on est sobre, tous les deux. Je rappellerai. Merci, mon pote. Open Subtitles كلانا بأمان ولم نشرب خمراً، سأعاود الإتصال بك، شكرًا يا صاح
    Allez mon pote. On a été ensemble dans la même voiture pendant 3 ans. Open Subtitles بربك يا صاح نحن نقود نفس السيارة معاً منذ 3 سنوات
    Cachez-moi maintenant. - On peut pas fuir le jeu, mon pote. Open Subtitles خبئوني الأن لا يمكننا تخبأتك من اللعبة يا رجل
    Ecoute, t'es vraiment un fou, mais t'es mon meilleur pote, et je t'aime, alors... Open Subtitles إستمع , أنت رجل مجنون ولكنك صديقى المُفضل , وأنا أحبك
    Un pote vient de se faire virer. Il y a une heure environ. Open Subtitles فلنقل أنّ رجل طرد من عمله للتو، كحوالي ساعة مضت
    "Il m'en restait un peu pour toi, mon pote !" Open Subtitles انها على اليسار قليلا يا صاحبي .شكرا تود
    J'ai un pote du lycée dans le coin, alors je peux rester avec demain soir. Open Subtitles و لدي صديق من الجامعة في المنطقة يمكنني أن أبيت عنده غدا
    Mon pote Hank pense que ce sera vraiment plaisant que nous filmions tout ça ce soir. Open Subtitles رفيقي وصديقي هانك يعتقد أنّها نقلة، أنْ نتمكن من تصوير كل هذا الليلة.
    Votre pote Geer a filmé ça pour vous, n'est-ce pas ? Open Subtitles صديقك جير قام بتصوير ذلك من اجلك, اليس كذلك؟
    Utiliser une paille, mon pote. Il est facile de dribbler . Open Subtitles إستخدم الشفاطة يا صديقى فمن السهل أن يسيل لعابك.
    C'est vrai, il ne vaux mieux pas que ce soir quelque jour, mon pote. Open Subtitles هذا هو الحق، فمن الأفضل أن لا تكون بضعة أيام، الأصدقاء.
    Mon pote, il est temps de faire face à la réalité. Open Subtitles يا أخي, حان الوقت لتنهض و تشمّ رائحة الحريق.
    Barry était mon meilleur pote. On suivait les mêmes cours. Open Subtitles كان باري أعز أصدقائي كنا ندرس ذات المادة
    Ce type est une légende et le meilleur pote de Steve. Open Subtitles هذا الرجل أسطورة المحلية و ستيف منذ فترة طويلة أفضل بال.
    Je veux dire, ça serait un Super pote, s'il y avait un Super pote dont le super pouvoir est de toujours arriver en retard. Open Subtitles أعني , أنه كان صديقاً عظيم إذا كان هناك أصدقاء عظماء الذي لديه قوة عظمى , دائماً يتصرف متأخراً
    Je suis sûr que votre nouveau pote vous a déjà mis au courant. Open Subtitles الأن، أنا واثق من أنك الصديق الأفضل الذي أخبرك بتفاصيل اللعبة
    Pas un chauffeur avec son pote à l'avant. Open Subtitles ليس مثل سائق سيارة أجره مع صديقه يجلس في الأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more