"potentiels que" - Translation from French to Arabic

    • المحتملة التي
        
    • المحتملة من
        
    La modélisation de la présence de débris, son évolution à long terme et les risques potentiels que ceux-ci présentent pour les systèmes spatiaux futurs restent au nombre des grandes activités que mènent les chercheurs du Royaume-Uni dans le domaine des débris. UN لا تزال نمذجة بيئة الحطام وتطورها في اﻷجل الطويل، والمخاطر المحتملة التي تسببها للنظم الفضائية المقبلة الممكنة، تمثل نشاطا رئيسيا لدى باحثي الحطام في المملكة المتحدة.
    La gamme des risques potentiels que l'UNOPS est appelé à gérer pour le compte de ses clients a été élargie aux risques financiers liés à la fois aux intrants et aux produits des projets. UN وقد اتسع نطاق المخاطر المحتملة التي يديرها المكتب عن زبائنه لتشمل المخاطر المالية المتصلة بإسهامات المشاريع ونواتجها على حد سواء.
    Le Comité est aussi préoccupé par les règlements spéciaux en matière de visas s'appliquant aux danseuses de cabaret étrangères et par les dangers et risques potentiels que leur situation peut comporter. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق بشأن قواعد الحصول على تأشيرات خاصة لراقصات النوادي الليلية والمخاطر والأخطار المحتملة التي قد تترتب عن أوضاعهن.
    Risques potentiels que pose la monnaie électronique pour le consommateur UN المخاطر المحتملة من النقود الإلكترونية على المستهلك
    Nombre de pays enquêtés ont indiqué que ce protectionnisme les empêchait d'exploiter les gains potentiels que génère le système commercial multilatéral. UN لقد ألمح كثير من المستجيبين إلى أن هذه السياسة الحمائية قد حالت دون استغلال المكاسب المحتملة من النظام التجاري متعدد الأطراف.
    Le Comité est aussi préoccupé par les règlements spéciaux en matière de visas s'appliquant aux danseuses de cabaret étrangères et par les dangers et risques potentiels que leur situation peut comporter. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق بشأن قواعد الحصول على تأشيرات خاصة لراقصات النوادي الليلية والمخاطر والأخطار المحتملة التي قد تترتب عن أوضاعهن.
    Le Comité prie la Suisse de revoir les règlements spéciaux en matière de visas s'appliquant aux danseuses de cabaret étrangères et d'étudier leur situation à la lumière des risques et dangers potentiels que cette situation leur fait courir. UN تطلب اللجنة من سويسرا مراجعة القواعد الخاصة ذات الصلة بتأشيرات الدخول والتي تُطبق على راقصات الملاهي الأجنبيات ودراسة وضعهن في ضوء المخاطر والأخطار المحتملة التي تنشأ عن هذا الوضع.
    Les gouvernements ont déclaré qu’ils étaient résolus à faire progresser les négociations, mais la volonté politique était insuffisante pour mettre de côté les intérêts purement économiques et commerciaux et accorder la priorité aux risques potentiels que les organismes vivants modifiés représentent pour la santé et pour la préservation de la diversité biologique de la planète. UN وقد أعربت الحكومات عن عزمها لتحقيق تقدم في المفاوضات، بيد أن اﻹرادة السياسية لم تكن كافية لتجاوز المصالح الاقتصادية والتجارية الخالصة، ومنح اﻷولوية لﻷخطار المحتملة التي تشكلها الكائنات الحية المحورة على الصحة ولصيانة التنوع البيولوجي لكوكبنا.
    74. Les avantages potentiels que les pays en développement pourraient espérer retirer de l'intégration concernent au premier chef les effets de croissance dont bénéficient les participants à un groupement. UN ٤٧- إن المزايا المحتملة التي يمكن للبلدان النامية أن تتوقع الحصول عليها من خلال التكامل تتصل في المقام اﻷول بآثار النمو بالنسبة للمشتركين في تجمع ما.
    A titre de suivi, le PNUE a organisé en octobre 2003 une session de sensibilisation sur l'uranium appauvri pour les démineurs de Bosnie-Herzégovine, et il a produit une brochure d'information sur les risques potentiels que présente l'uranium appauvri. UN وعلى سبيل المتابعة، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقة لاستثارة الوعي بشأن اليورانيوم المستنفد للقائمين بإزالة الألغام في البوسنة والهرسك في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وأصدر كراسة إعلامية عن المخاطر المحتملة التي ينطوي عليها اليورانيوم المستنفد.
    On trouvera ci-après un aperçu des effets potentiels que peuvent avoir sur l'environnement la prospection ou l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères. UN 10 - والجزء التالي من هذه الورقة هو موجز للآثار البيئية المحتملة التي قد تحدث نتيجة للتنقيب أو الاستكشاف المتعلقين بالكبريتيدات المتعددة الفلزات أو القشور الغنية بالكوبالت.
    Avant de fournir son appui, l'entité des Nations Unies directement concernée doit évaluer les risques et avantages potentiels que cet appui présente. UN 14 - قبل الشروع في تقديم الدعم، يجب أن يجري كيانُ الأمم المتحدة المعني مباشرةً بالأمر تقييماً للمخاطر والفوائد المحتملة التي ينطوي عليها توفير الدعم.
    S'agissant des ressources extrabudgétaires, leur montant estimé à 14,1 milliards de dollars soulève une fois encore le problème des effets potentiels que ces ressources peuvent exercer sur les priorités établies. UN 29 - ومضى يقول إن الرقم المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية، وهو 14.1 بليون دولار، يثير مرة أخرى مسألة الآثار المحتملة التي يمكن أن تحدثها تلك الموارد على الأولويات المحددة.
    La réponse à ces questions délicates sera capitale pour pouvoir exploiter les 3 milliards de dollars potentiels que l'utilisation des données ouvertes pourrait fournir chaque année. Les consommateurs, les décideurs et les entreprises doivent collaborer, non seulement pour s'entendre sur des normes communes d'analyse, mais aussi pour définir des règles fondamentales sur la protection de la vie privée et de la propriété. News-Commentary إن التعامل بحساسية مع مثل هذه القضايا يشكل ضرورة أساسية إذا كان لنا أن نجني ثلاثة تريليونات دولار من القيمة المحتملة التي قد يقدمها لنا استخدام البيانات المفتوحة في كل عام. ويتعين على المستهلكين وصناع السياسات وأصحاب الشركات أن يعملوا معا، ليس فقط من أجل الاتفاق على معايير مشتركة للتحليل، بل وأيضاً لوضع القواعد الأساسية لحماية الخصوصية والملكية.
    Le Rapport d'évaluation écologique préalable d'Environnement Canada indiquait que les plus grands risques potentiels que présenteraient les PBDE pour l'environnement canadien sont l'intoxication secondaire de la faune sauvage et les effets sur les organismes benthiques. UN وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية.
    Le Rapport d'évaluation écologique préalable d'Environnement Canada indiquait que les plus grands risques potentiels que présenteraient les PBDE pour l'environnement canadien sont l'intoxication secondaire de la faune sauvage et les effets sur les organismes benthiques. UN وقد أفاد تقرير تقييم الفحص الإيكولوجي لوزارة البيئة الكندية بأن أكبر الأخطار المحتملة من مركبات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في البيئة الكندية تتمثل في التسمم الثانوي للحياة البرية، والآثار على الكائنات القاعية.
    Selon ce rapport, les plus grands risques potentiels que présenteraient les PBDE pour l'environnement canadien sont l'intoxication secondaire de la faune sauvage par la consommation de proies contenant des concentrations élevées de PBDE, et les effets sur les organismes benthiques pouvant résulter des concentrations élevées de certains congénères de PBDE dans les sédiments. (Alaee, M. et al., 1999 d'après Environnement Canada, 2005). UN وأشار تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي لإدارة البيئة في كندا إلى أن أكبر المخاطر المحتملة من متجانسات PBDEs في البيئة الكندية هي في التسمم الثانوي للحياة البرية الناشئ عن استهلاك الفرائس التي تحتوي على تركيزات مرتفعة من متجانسات PBDEs، والتأثيرات على الكائنات القاعية التي قد تنشأ عن التركيزات المرتفعة لبعض متجانسات PBDEs في الرواسب (Alaee, M. وآخرون، 1999، في إدارة البيئة في كندا لعام 2005).
    Selon ce rapport, les plus grands risques potentiels que présenteraient les PBDE pour l'environnement canadien sont l'intoxication secondaire de la faune sauvage par la consommation de proies contenant des concentrations élevées de PBDE, et les effets sur les organismes benthiques pouvant résulter des concentrations élevées de certains congénères de PBDE dans les sédiments. (Alaee, M. et al., 1999 d'après Environnement Canada, 2005). UN وأشار تقرير تقييم الفرز الإيكولوجي لإدارة البيئة في كندا إلى أن أكبر المخاطر المحتملة من متجانسات PBDEs في البيئة الكندية هي في التسمم الثانوي للحياة البرية الناشئ عن استهلاك الفرائس التي تحتوي على تركيزات مرتفعة من متجانسات PBDEs، والتأثيرات على الكائنات القاعية التي قد تنشأ عن التركيزات المرتفعة لبعض متجانسات PBDEs في الرواسب (Alaee, M وآخرون، 1999، في إدارة البيئة في كندا لعام 2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more