"pour établir des rapports sur" - Translation from French to Arabic

    • لإعداد تقارير عن
        
    • لتقديم تقارير عن
        
    Ils ne sont pas compétents pour établir des rapports sur la santé structurelle des bâtiments. UN وهم ليسوا مؤهلين لإعداد تقارير عن الحالة الهندسية للمباني.
    a) Il est procédé à des études analytiques et à des consultations pour établir des rapports sur le processus de gestion et sa mise en œuvre. UN الإجراء خامساً - 1 (أ) إجراء أعمال تحليلية ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها
    a) Il est procédé à des études analytiques et à des consultations pour établir des rapports sur le processus de gestion et sa mise en œuvre. UN (أ) إجراء عمل تحليلي ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها
    Le Groupe a coopéré étroitement avec l'UNICEF, créé le Réseau international pour les filles, un réseau mondial de sensibilisation œuvrant en faveur des filles, et utilisé les informations obtenues de ce réseau pour établir des rapports sur la situation des filles à travers le monde, qui ont été soumis aux représentants aux réunions de l'ONU. UN وشكل الشبكة الدولية المعنية بالفتيات، وهي شبكة عالمية للدعوة تعمل لفائدة الطفلة، واستعان بمعلومات استقاها من هذه الشبكة لإعداد تقارير عن حالة الفتيات في كامل أنحاء العالم تم عرضها على أعضاء الوفود في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Il a examiné divers aspects du processus de vérification des dépenses au titre de l'exécution nationale, dans le cadre duquel des auditeurs externes indépendants sont engagés par le FNUAP pour établir des rapports sur l'utilisation par les partenaires de réalisation des ressources allouées au titre de l'exécution nationale. UN وقد نظر المجلس في مختلف جوانب عملية مراجعة الحسابات المتصلة بالتنفيذ الوطني، التي كلف صندوق السكان مراجعي حسابات من أطراف ثالثة مستقلة بالاشتراك فيها لتقديم تقارير عن استخدام موارد التنفيذ الوطني من قبل الشركاء المنفذين.
    a) Il est procédé à des études analytiques et à des consultations pour établir des rapports sur le processus de gestion et sa mise en œuvre. UN (أ) إجراء أعمال تحليلية ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها
    a) Procéder à des études analytiques et à des consultations pour établir des rapports sur le processus de gestion et sa mise en œuvre UN (أ) إجراء عمل تحليلي ومشاورات لإعداد تقارير عن عملية الإدارة وتنفيذها؛
    4. Le Comité note aussi que le paragraphe 8 ne fait aucune mention de l'action menée par la plupart des États pour établir des rapports sur l'application qu'ils font de la Convention et les utiles leçons tirées de l'examen de ces rapports. UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الفقرة 8 لا تشير إلى الجهود التي تبذلها معظم الدول لإعداد تقارير عن إعمال الاتفاقية وإلى الدروس المفيدة المستخلصة من دراسة مثل هذه التقارير.
    4. Le Comité note aussi que le paragraphe 8 ne fait aucune mention de l'action menée par la plupart des États pour établir des rapports sur l'application qu'ils font de la Convention et les utiles leçons tirées de l'examen de ces rapports. UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الفقرة 8 لا تشير إلى الجهود التي تبذلها معظم الدول لإعداد تقارير عن إعمال الاتفاقية وإلى الدروس المفيدة المستخلصة من دراسة مثل هذه التقارير.
    Les visites de pays ne se font qu'avec l'accord et la coopération du gouvernement concerné, quoique le Rapporteur spécial ait, du fait du refus de certains gouvernements de coopérer à ce sujet, élaboré des méthodes pour établir des rapports sur les pays sans qu'une visite de terrain soit nécessaire, comme il en est fait état ci-après. UN 19 - ولا تجرى الزيارات القطرية إلا بموافقة وتعاون الحكومة المعنية، وإن كان المقرر الخاص قد طوّر أيضا أساليب لتقديم تقارير عن الحالات القطرية دون القيام بزيارات ميدانية في ظل عدم تعاون بعض الحكومات في هذا الصدد، وهو ما يُبحث بمزيد من التفصيل أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more