"pour accepter une réserve" - Translation from French to Arabic

    • بقبول التحفظ
        
    • يقبل التحفظ هو
        
    • لقبول تحفظ
        
    • بقبول تحفظ على وثيقة منشئة
        
    2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة منشئة
    Une réserve à un traité en vigueur qui est l'acte constitutif d'une organisation internationale ou qui crée un organe délibérant ayant qualité pour accepter une réserve doit en outre être communiquée à cette organisation ou à cet UN إن التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو تحفظ يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    Une réserve à un traité en vigueur qui est l'acte constitutif d'une organisation internationale ou qui crée un organe délibérant ayant qualité pour accepter une réserve doit en outre être communiquée à cette organisation ou à cet organe. UN " إن التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو تحفظ يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز "
    < < qu'un État contractant ne peut prétendre invoquer l'article 17 [article 20 actuel] pour accepter une réserve interdite en vertu des alinéas a ou b de l'article 16 [19], parce qu'en interdisant cette réserve les États contractants ont expressément exclu cette acceptation > > . UN " لا يجوز لدولة متعاقدة أن تحتج بالمادة 17 [المادة 20 حاليا] لقبول تحفظ محظور بموجب الفقرتين (أ) أو (ب) من المادة 16 [19]، لأن الدول المتعاقدة قد استبعدت صراحة هذا القبول حين حظرت ذلك التحفظ " ().
    2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول تحفظ على وثيقة منشئة
    2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif 249 UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة منشئة 212
    Projet de directive 2.8.8 (Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif) UN مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-8 (الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي)
    2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif 324 UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي 414
    2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي()
    2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة مُنشئة()
    Les mêmes observations s'appliquent aux directives 2.5.4 (Représentation aux fins du retrait d'une réserve au plan international) et 2.8.9 (Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif). UN وتنطبق الملاحظات نفسها على المبدأين التوجيهيين 2-5-4 (التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي) و 2-8-9 (الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي).
    Une déclaration interprétative conditionnelle portant sur un traité en vigueur qui est l'acte constitutif d'une organisation internationale ou qui crée un organe délibérant ayant qualité pour accepter une réserve doit en outre être communiquée à cette organisation ou à cet organe. UN وإن الإعلان التفسيري المشروط بشأن معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو إعلان يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    Une déclaration interprétative conditionnelle d'un traité en vigueur qui est l'acte constitutif d'une organisation internationale ou qui crée un organe délibérant ayant qualité pour accepter une réserve doit en outre être communiquée à cette organisation ou à cet organe. UN إن الإعلان التفسيري المشروط لمعاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو إعلان يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    Une réserve à un traité en vigueur qui est l'acte constitutif d'une organisation internationale ou qui crée un organe délibérant ayant qualité pour accepter une réserve doit en outre être communiquée à cette organisation ou à cet organe. UN إن التحفظ على معاهدة نافذة تشكل الوثيقة التأسيسية لمنظمة دولية أو تنشئ جهازا تداوليا يحق له أن يقبل التحفظ هو تحفظ يجب أن يبلغ أيضا إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.
    < < qu'un État contractant ne peut prétendre invoquer l'article 17 [article 20 actuel] pour accepter une réserve interdite en vertu des alinéas a ou b de l'article 16 [19], parce qu'en interdisant cette réserve les États contractants ont expressément exclu cette acceptation > > . UN " إنه لا يجوز لدولة متعاقدة أن تدعي الاحتجاج بالمادة 17 [المادة 20 الحالية] لقبول تحفظ محظور بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المادة 16 [19] لأن الدول المتعاقدة، بمنعها هذا التحفظ، تكون قد استبعدت هذا القبول صراحة " ().
    < < qu'un État contractant ne peut prétendre invoquer l'article 17 [article 20 actuel] pour accepter une réserve interdite en vertu des alinéas a ou b de l'article 16 [19], parce qu'en interdisant cette réserve les États contractants ont expressément exclu cette acceptation > > . UN إنه لا يجوز لدولة متعاقدة أن تدعي الاحتجاج بالمادة 17 [المادة 20 الحالية] لقبول تحفظ محظور بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) من المادة 16 [19] لأن الدول المتعاقدة، بمنعها هذا التحفظ، تكون قد استبعدت هذا القبول صراحة ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more