"pour acheter du matériel" - Translation from French to Arabic

    • لشراء معدات
        
    • لشراء المعدات
        
    • لشراء المواد
        
    • في شراء المعدات
        
    Dans le courant de l'année, les colons ont recueilli des sommes d'argent en Israël et à l'étranger pour acheter du matériel militaire et de sauvetage spécial. UN وخلال العام، جمع المستوطنون تبرعات كبيرة في إسرائيل وخارجها لشراء معدات عسكرية ومعدات إنقاذ خاصة.
    On a en outre dépensé 2 939 600 dollars pour acheter du matériel informatique et des progiciels et acquitter les droits de licence. UN واستخدمت أيضا موارد قدرها 600 939 2 دولار لشراء معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك مجموعات البرامجيات ورسوم الترخيص.
    Et si je gagne, j'aurai 50 millions qui rentreront, pour acheter du matériel pour finir mes recherches pour la sauver. Open Subtitles وبعد ذلك عندما فزت، وسوف يكون تدفق 50 مليون دولار نقدا لشراء معدات لإنهاء بحثي لانقاذ حياتها.
    Ces pertes sont dues essentiellement au fait que Cuba ne peut accéder au marché américain pour acheter du matériel spécialisé, des pièces de rechange et d'autres produits nécessaires au bon fonctionnement de la société. UN وتعزى هذه الخسائر أساسا إلى عدم إمكانية الوصول إلى سوق الولايات المتحدة لشراء المعدات المتخصصة، وقطع الغيار وغيرها من المدخلات اللازمة كي تؤدي الشركة نشاطها على نحو سليم.
    Elle est en partie contrebalancée par les dépenses supplémentaires engagées pour acheter du matériel de télé-visioconférence de forte puissance pour répondre à la demande croissante de tels services de la part des missions et autres parties intéressées. UN وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية لشراء المعدات الصوتية ومعدات التداول عن طريق الفيديو العالية القدرة للاستجابة للطلب المتزايد من البعثات الميدانية وغيرها من أصحاب المصلحة على خدمات التداول بالفيديو.
    26C.55 Un montant de 18 900 dollars est prévu pour acheter du matériel de référence et d'information devant permettre d'identifier dans le monde entier des candidats à des postes de niveau élevé. UN ٢٦ جيم - ٥٥ يوفر مبلغ ٩٠٠ ١٨ دولار الاعتمادات اللازمة لشراء المواد المرجعية والمواد اﻹعلامية المتصلة بتحديد المرشحين الرفيعي المستوى على نطاق العالم لشغل الوظائف العليا.
    Les difficultés que rencontre le Programme pour acheter du matériel à des prix plus compétitifs le gênent également dans les activités qu'il mène à Cuba. UN كما تواجه الأنشطة الجارية التي يقوم بها البرنامج في كوبا صعوبة في شراء المعدات بأسعار أكثر تنافسية.
    124. Des ressources sont prévues pour acheter du matériel divers, ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN ١٢٤ - يدرج مبلغ لشراء معدات متنوعة، على النحو المشار اليه أدناه:
    D'autre part, je considère qu'il est particulièrement grave que, selon des informations officielles fournies à la Mission, le Fonds national pour la paix (FONAPAZ) a, sous le gouvernement précédent, utilisé des fonds provenant de la vente des biens de l'État pour acheter du matériel militaire. UN ومن المقلق أيضا للغاية قيام الصندوق الوطني للسلام، في ظل الحكومة السابقة، بتحويل إيرادات بيع أصول مملوكة للدولة لشراء معدات عسكرية، وفقا لمعلومات رسمية تلقتها البعثة.
    56. Un montant est également prévu pour acheter du matériel de fonçage de puits afin de continuer à construire des puits supplémentaires. Le coût de ce matériel est estimé à 1 million de dollars. UN ٦٥ - ورصد اعتماد أيضا لشراء معدات إضافية لحفر اﻵبار من أجل مواصلة حفر اﻵبار اﻹضافية، وتقدر تكاليف هذه المعدات اﻹضافية بحوالي مليون دولار.
    On y faisait observer, entre autres choses, que des agents engagés au titre de projets étaient employés pour des fonctions essentielles assignées au bureau, que les dépenses afférentes à certains agents engagés au titre de projets déterminés étaient imputées par erreur à des projets auxquels ils n'étaient pas affectés et que l'on utilisait des fonds alloués aux projets pour acheter du matériel destiné à des fonctionnaires permanents. UN وأشارت في جملة أمور إلى استخدام موظفي المشاريع في مهام أساسية موكولة إلى المكتب ولاحظت أن بعض موظفي المشاريع الذين يقدمون خدمات للمشاريع قيدوا على حساب مشاريع خاطئة كما استخدمت أموال مشاريع لشراء معدات للموظفين الأساسيين.
    25. L'OMS, qui est le principal organisme à l'oeuvre dans le secteur de la santé, a présenté 99 demandes, représentant un montant de 4 207 082 dollars sur les 6,7 millions de dollars alloués au total, pour acheter du matériel médical et dentaire et du matériel de laboratoire. UN ٥٢ - وقد قدمت منظمة الصحة العالمية، بوصفها الوكالة الرئيسية في القطاع الصحي، ٩٩ طلبا قيمتها ٢٨٠ ٧٠٢ ٤ دولارا من مخصص إجمالي لشراء معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنــان وللمختبــرات قــدره ٠٠٠ ٠٠٧ ٦ دولار.
    22. Matériel informatique. Un montant supplémentaire de 278 600 dollars est prévu pour acheter du matériel informatique supplémentaire et remplacer le matériel existant, ainsi qu'il est indiqué à l'annexeIII.B. UN ٢٢ - معدات تجهيز البيانات - يرصد اعتماد إضافي قدره ٦٠٠ ٢٧٨ دولار لشراء معدات إضافية والاستعاضة عن معدات لتجهيز البيانات، على النحو الذي ترد تفصيلاته في المرفق الثالث - باء.
    25. Matériel médical et dentaire. Un montant supplémentaire est prévu pour acheter du matériel médical pour l'infirmerie de la MONUL, pour un coût estimatif de 75 000 dollars. UN ٢٥ - المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان - يرصد اعتماد إضافي لشراء معدات طبية لعنبر المرضى بالبعثة بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار.
    26. Matériel divers. Un montant supplémentaire de 36 400 dollars est prévu pour acheter du matériel divers, ainsi qu'il est indiqué à l'annexe III.B. UN ٢٦ - معدات متنوعة - يرصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٣٦ دولار لشراء معدات متنوعة، على النحو الذي ترد تفصيلاته في المرفق الثالث - باء.
    Aucune dépense n'avait été prévue à cette rubrique, mais il a fallu engager une petite dépense de 600 dollars pour acheter du matériel nécessaire à l'entretien du réseau. UN ٦٨- معدات الورش والاختبار - لم تتضمن التكلفة التقديرية اعتمادا لهذا البند، إلا أنه نشأ في إطاره احتياج يتمثل في نفقات متواضعة قيمتها ٦٠٠ دولار لشراء معدات لازمة لصيانة شبكة الاتصالات.
    En Éthiopie et au Rwanda, il a lancé un programme de garantie du crédit qui permet aux petits exploitants d'avoir accès à des prêts commerciaux pour acheter du matériel de transformation amélioré et aux coopératives d'exporter du café de qualité supérieure. UN وفي إثيوبيا ورواندا، نفذ هذا الصندوق خطة لضمان الائتمانات تتيح لصغار الملاكين من المزارعين الحصول على قروض تجارية ضرورية لشراء معدات التجهيز المحسنة ولتمكين المجتمعات التعاونية من تصدير البن العالي الجودة.
    77. Les pays fournisseurs de contingents doivent être remboursés en temps voulu, de sorte qu'ils disposent des ressources nécessaires pour acheter du matériel et maintenir le personnel en mission. UN 77 - وأضاف قائلاً إنه يجب تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب لضمان حصولها على الموارد الضرورية لشراء المعدات والإنفاق على الأفراد في الميدان.
    Il y a une semaine, ton partenaire, M. Epstein, est venu dans un bureau de prêt pour en obtenir un pour acheter du matériel et tout. Open Subtitles (قبل أسبوع، شريكك السيد (إيبستين أتى إلى مركز القروض لياخذ قرضاً لشراء المعدات وما إلى ذلك
    c) Achats : l'UNOPS utilise son réseau de passation de marchés pour acheter du matériel et des fournitures pour le compte de ses clients et en fonction de leurs exigences. UN (ج) المشتريات: يستخدم المكتب شبكة المشتريات الخاصة به لشراء المعدات واللوازم نيابة عن زبائنه ووفقا لما يحددونه من مواصفات.
    Le Comité relève au paragraphe 26C.55 qu'un montant de 18 900 dollars est prévu " pour acheter du matériel de référence et d'information devant permettre d'identifier dans le monde entier des candidats à des postes de niveau élevé " . UN ثامنا - ٢٣ وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٦ جيم - ٥٥ تخصيص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٨ دولار " لشراء المواد المرجعية واﻹعلامية المتصلة بتحديد المرشحين الرفيعي المستوى على نطاق العالم لشغل الوظائف العليا " .
    Les dépenses engagées par la Mission pour acheter du matériel (balances, compresseurs d'air, matériel de cerclage, couteaux pneumatiques, etc.) ont été comptabilisées à la rubrique Installations et infrastructures. UN ووردت التكاليف التي تكبدتها البعثة في شراء المعدات (مثل الموازين وأجهزة ضغط الهواء ومعدات الربط والقاطعات التي تعمل بالهواء المضغوط) ضمن بند النفقات المتعلق بالمرافق والهياكل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more