"pour ce genre de" - Translation from French to Arabic

    • لهذا النوع من
        
    • لمثل هذه
        
    • في مثل هذه
        
    • على هذا النوع من
        
    • من هذا النوع
        
    • مع هذا النوع من
        
    • لهذا النوعِ مِنْ
        
    • بهذا النوع من
        
    • في هذا النوع من
        
    • لذلك النوع من
        
    • بسبب هذا النوع من
        
    • بشأن تلك النوعية من
        
    • على مثل هذا
        
    Aucun permis de construire pour ce genre de batiment ne serait accordé, de telle sorte que les maisons d'habitation seraient converties en husseiniyyas. UN ويُزعم أنه لم تُمنح تراخيص بناء لهذا النوع من المباني، مما أدى الى تحويل المنازل الى حسينيات حسب ما يُقال.
    On n'est pas assez équipé pour ce genre de cas. Open Subtitles لسنا مؤهلين بالمعدات اللازمة لهذا النوع من الحالات
    La sortie papier est la procédure pour ce genre de preuves. Open Subtitles توزيع الأوراق هو سياسة نموذجية لهذا النوع من الأدلة
    Vous n'accordez probablement pas de permission pour ce genre de chose. Open Subtitles اعلم انك ربما لا تمنح اجازه لمثل هذه الأمور
    Je suis sûr qu'ils ont des mesures pour ce genre de chose. Open Subtitles أظنُّ أنَّ لديهم نظام يُتّبع في مثل هذه المواقف
    Ne m'en veuillez pas, mais vous semblez un peu jeune pour ce genre de travail. Open Subtitles أرجو الا تمانع أن أقول أنك تبدو صغيراً جداً على هذا النوع من الأعمال
    On n'est pas assez équipé pour ce genre de cas. Open Subtitles لسنا مؤهلين بالمعدات اللازمة لهذا النوع من الحالات
    Nous sommes cruellement mal préparés pour ce genre de choses. Open Subtitles نحن غير مستعدين فعلاً لهذا النوع من الأمور
    Non, non, non, nous n'avons pas le temps pour ce genre de scénarios, d'accord ? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، ليس لدينا وقت لهذا النوع من السيناريوهات، حسناً؟
    Il a toujours eu un faible pour ce genre de femmes, aimant discourir pendant des heures sur la réalité existentielle. Open Subtitles لكنه كان دائماً متذللاً لهذا النوع من النساء النوع الذي يورطه في نقاشات حول حقيقة الوجود
    Il faut être en forme pour ce genre de boulot. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً لهذا النوع من المهمات.
    Mais pour ce genre de travail, il est un peu léger. Open Subtitles لكن لهذا النوع من العمل كان مضىء نوعا ما
    tu es supposé être dans un lieu de culte pour ce genre de choses. Open Subtitles صديقي يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة لهذا النوع من الاشياء
    Sauf votre respect, vous croyez avoir les couilles pour ce genre de taf ? Open Subtitles مع إحترامي لكم وهل تظن بأن لديكَ رأس المال والخبرة لهذا النوع من العمل؟
    Il faut la bonne chanson pour ce genre de mission. Open Subtitles يجب ان تضعي الموسيقى الصحيحه لمثل هذه الاوضاع
    Les pères n'ont pas vraiment d'humour pour ce genre de choses. Open Subtitles والدك لا يبدو انه يملك حس الفكاهة في مثل هذه الامور
    Ils sont payés pour ce genre de truc, tu sais ? Open Subtitles انها تدفع للحصول على هذا النوع من الاشياء كما تعلم
    Vous étiez assez méprisant pour ce genre de type en cours Open Subtitles لقد كنت إزدراء تماما من هذا النوع في الصف
    Ils sont assez stricts pour ce genre de chose, actuellement. Open Subtitles أنت تعرف، وانهم ضيق جدا هذه الأيام مع هذا النوع من الشيء.
    Êtes-vous prête pour ce genre de responsabilité ? Open Subtitles هَلْ تَعتقدينُ حقاً بأنّك مستعدّه لهذا النوعِ مِنْ المسؤوليةِ؟
    Vous avez beaucoup d'expérience pour ce genre de choses ? Open Subtitles ألديكِ الكثير من التجارب بهذا النوع من العمل؟
    Il y a des gens bien plus qualifiés que moi pour ce genre de chose. Open Subtitles هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني.
    Tu me connais, je ne suis pas fait pour ce genre de chose. Open Subtitles كلا إنه ليس كذلك تعرفينني، أنا لم أخلق لذلك النوع من الأشياء
    Ecoute, pour ce genre de scène j'ai déjà les sites de rencontre. Open Subtitles حسنا، اسمعي، بسبب هذا النوع من الدراما كان علي فقط الاكتفاء بالمواعدة عبر الإنترنت
    - J'ai un truc pour ce genre de choses. - Sérieux. Open Subtitles ـ لدىّ خبرة بشأن تلك النوعية من الأمور ـ تباً
    Je sais pas s'il peut y avoir prescription pour ce genre de déviance. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كان هنالك تقادم على مثل هذا السلوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more