"pour ce qui est de la formation" - Translation from French to Arabic

    • وفيما يتعلق بالتدريب
        
    • فيما يتعلق بالتدريب
        
    • عملها المتعلق بالتثقيف
        
    • في مجال التدريب
        
    • ﻷجل تدريب
        
    • فيما يتعلق بتدريب
        
    pour ce qui est de la formation à l’informatique, on prévoit pour 1999, 322 journées d’enseignement. UN وفيما يتعلق بالتدريب الداخلي على الحاسوب، يتوقع أن يبلغ عدد اﻷيام الدراسية ٣٢٢ يوما في عام ١٩٩٩.
    40. pour ce qui est de la formation, la Division de statistique : UN ٤٠ - وفيما يتعلق بالتدريب فإن الشعبة اﻹحصائية ستقوم بما يلي :
    89. pour ce qui est de la formation professionnelle, le budget national en assure le financement de deux manières : UN 89- وفيما يتعلق بالتدريب المهني، فيجري تمويله من ميزانية الدولة بالطريقتين التاليتين:
    Jusqu'à présent, les donateurs n'ont pas hésité à fournir l'aide nécessaire à la réalisation de cet objectif ambitieux, essentiellement pour ce qui est de la formation et de l'équipement. UN وحتى الآن، تقدم الجهات المانحة المساعدة للوصول إلى هذا الهدف الطموح، وذلك فيما يتعلق بالتدريب والمعدات بالدرجة الأولى.
    1. Rappelle la Constitution des Îles Caïmanes de 2009 et souligne l'importance des travaux menés par la Commission constitutionnelle, notamment pour ce qui est de la formation aux droits de l'homme; UN 1 - تشير إلى دستور جزر كايمان الصادر عام 2009، وتشدد على أهمية أعمال اللجنة الدستورية، بما فيها عملها المتعلق بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان؛
    Il travaillera en étroite collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix pour ce qui est de la formation. UN وأوضح أنه سيتعاون بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال التدريب.
    Il souligne également les efforts que l’UNU a déployés au cours de l’année pour ce qui est de la formation postuniversitaire, du développement institutionnel et de la diffusion des résultats de la recherche. UN كما يبرز جهود الجامعة المضطلع بها على مدى السنة ﻷجل تدريب طلاب الدراسات العليا، والتطوير المؤسسي، ونشر نتائج اﻷبحاث.
    Elles travaillent en liaison et en coopération sur le terrain pour ce qui est de la formation et de la conduite de la Police nationale haïtienne. UN ويجري بينهما اتصال وتعاون في الميدان فيما يتعلق بتدريب وسلوك الشرطة الوطنيـة الهايتية.
    16. pour ce qui est de la formation et de l'assistance technique, les pays nordiques notent avec satisfaction que le secrétariat diffuse des renseignements sur les instruments juridiques de la CNUDCI; ils pensent que la jurisprudence de cette matière devrait être disponible sur Internet. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية، قالت إن بلدان الشمال ترحب بقيام الأمانة بنشر معلومات عن النصوص القانونية التي أعدتها الأونسترال، وأشارت إلى أن من المهم إتاحة السوابق القضائية في هذا المجال عن طريق الإنترنت.
    48. pour ce qui est de la formation et de l'assistance techniques, la Roumanie considère que les séminaires et les missions d'information revêtent une utilité particulière pour les pays qui ont peu d'expérience dans le domaine du droit commercial international. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بالتدريب والمساعدة التقنية، أوضح أن رومانيا ترى أن الحلقات الدراسية والبعثات اﻹعلامية مفيدة بصفة خاصة للبلدان ذات الخبرة الضئيلة في مجال القانون التجاري الدولي.
    pour ce qui est de la formation et de la sensibilisation, quelque 5 000 fonctionnaires ont participé, au cours des deux périodes à l'examen, à un atelier d'une demi-journée sur le thème < < Travailler ensemble : l'éthique professionnelle et l'intégrité dans notre travail quotidien > > . UN 34 - وفيما يتعلق بالتدريب والتثقيف والتوعية، حضر حوالي 000 5 موظف حلقة عمل تستغرق نصف يوم بعنوان " العمل معا: الأخلاقيات والنزاهة المهنية في حياتنا اليومية " خلال فترتي الإبلاغ.
    pour ce qui est de la formation initiale des enseignants, toutes les matières au programme d'études des troisième et quatrième trimestres pour la licence en enseignement primaire dans une optique interculturelle et bilingue sont désormais interculturelles. UN 56 - وفيما يتعلق بالتدريب الأولي للمعلمين، أضفيت التعددية الثقافية على جميع المواد المُدرّسة في الفصلين الدراسيين الثالث والرابع لنيل إجازة الليسانس في التعليم الابتدائي، مع تخصص في التعددية الثقافية وازدواج اللغة.
    90. pour ce qui est de la formation judiciaire, une table ronde sur les droits de l'homme et la discrimination à l'égard des femmes a été organisée pour des magistrats, les 25 et 26 août 2000 au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), en collaboration avec la faculté de droit de l'Université des Indes occidentales à Trinité. UN 90 - وفيما يتعلق بالتدريب القضائي، عُقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن نوع الجنس وحقوق الإنسان للقضاة الجزئيين في الفترة 25-26 آب/ أغسطس 2000 استضافه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالاشتراك مع كلية الحقوق بجامعة وست إنديز في ترينيداد.
    pour ce qui est de la formation aux mécanismes de protection des droits de l'homme des Nations Unies, des ateliers sur l'examen périodique universel ont été organisés dans un certain nombre de régions et de pays, y compris au Moyen-Orient, au Honduras, au Myanmar, au Niger, au Panama, en République bolivarienne du Venezuela et en Somalie. UN 29 - وفيما يتعلق بالتدريب في مجال آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نظِّمت حلقات عمل بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل في عدد من المناطق والبلدان، بما في ذلك الشرق الأوسط والنيجر والصومال وميانمار وهندوراس وبنما وجمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    pour ce qui est de la formation, l'enseignement des droits de l'homme par le biais des autres institutions de promotion sociale poursuit les buts suivants : UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية الأخرى فيما يتعلق بالتدريب إلى الآتي:
    Que signifie aujourd'hui le renforcement des capacités liées au commerce pour ce qui est de la formation et du renforcement des connaissances et des compétences pour le commerce? Comment estil considéré par les pays en développement? Quelle est la position actuelle des donateurs? UN :: ما الذي يعنيه الآن بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة فيما يتعلق بالتدريب وبناء المعرفة والمهارات لصالح التجارة؟ كيف تنظر البلدان النامية إلى ذلك؟ ما هو النهج الذي يتبعه المانحون الآن؟
    36. Il faudrait renforcer la viabilité du programme " Pôles commerciaux " et des pôles commerciaux eux—mêmes, en particulier pour ce qui est de la formation, du fonctionnement et de l'interopérabilité, comme cela pourrait être recommandé dans la prochaine évaluation du programme. UN ٦٣- وينبغي تحسين قدرة برنامج النقاط التجارية هو ونقاط التجارة على الاستمرار، وبخاصة فيما يتعلق بالتدريب والقابلية للتطبيق والقدرة على تبادل الخدمات مع الغير والاستفادة منها على نحو ما قد يُعترف به في التقييم المقبل للبرنامج.
    1. Rappelle la Constitution des Îles Caïmanes de 2009 et souligne l'importance des travaux menés par la Commission constitutionnelle, notamment pour ce qui est de la formation aux droits de l'homme; UN 1 - تشير إلى دستور جزر كايمان الصادر في عام 2009، وتشدد على أهمية أعمال اللجنة الدستورية، بما فيها عملها المتعلق بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان؛
    1. Rappelle la Constitution des Îles Caïmanes de 2009 et souligne l'importance des travaux menés par la Commission constitutionnelle, notamment pour ce qui est de la formation aux droits de l'homme ; UN 1 - تشير إلى دستور جزر كايمان الصادر في عام 2009، وتشدد على أهمية أعمال اللجنة الدستورية، بما فيها عملها المتعلق بالتثقيف بشأن حقوق الإنسان؛
    25. pour ce qui est de la formation, l’action du Département visera à : UN ٢٥ - سوف تسعى اﻹدارة في مجال التدريب إلى ما يلي:
    3. Souligne qu'il importe que les pays fournisseurs de contingents prennent les mesures nécessaires et appropriées afin d'assurer que leurs personnels de maintien de la paix aient la capacité de remplir le mandat des missions, et souligne l'importance de la coopération bilatérale et internationale dans ce domaine, y compris pour ce qui est de la formation, de la logistique et du matériel; UN 3 - يؤكد أهمية اتخاذ الإجراءات اللازمة والمناسبة من جانب البلدان المساهمة بقوات لضمان قدرة العاملين في مجال حفظ السلام التابعين لها على أداء المهام الموكلة إليهم، ويبرز أهمية التعاون الثنائي والدولي في هذا الشأن، بما في ذلك في مجال التدريب والنقل والإمداد والمعدات؛
    Il souligne également les efforts que l'UNU a déployés au cours de l'année pour ce qui est de la formation postuniversitaire, du développement institutionnel et de la diffusion des résultats de la recherche. UN كما يبرز التقرير جهود الجامعة المضطلع بها على مدى السنة ﻷجل تدريب طلاب الدراسات العليا، والتطوير المؤسسي، ونشر نتائج اﻷبحاث.
    Elles ont travaillé en liaison et en coopération sur le terrain avec les interlocuteurs pertinents pour ce qui est de la formation et de la conduite de la Police nationale haïtienne. UN وكان هناك اتصال وتعاون بينهما وبين العناصر الفاعلة ذات الصلة في الميدان فيما يتعلق بتدريب الشرطة الوطنية الهايتية وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more