En 1997, le secteur de l’éducation a absorbé 10 pour cent des dépenses globales de l’Etat. | UN | وفي عام ٧٩٩١ مثلت نفقات الحكومة على التعليم ٠١ في المائة من النفقات الحكومية اﻹجمالية. |
Vint-neuf pour cent des dépenses ont été faits dans la région Asie et Pacifique, 13 % en Amérique latine et 11 % dans les pays arabes et en Europe. | UN | وتم استثمار ٢٩ في المائة من النفقات في آسيا ومنطقة المحيط الهادي، و ١٣ في المائة في أمريكا اللاتينية، و ١١ في المائة في الدول العربية وأوروبا. |
Le trésor public prend à sa charge 90 pour cent des dépenses afférentes à ce régime, et la municipalité locale 10 pour cent. | UN | وتتحمل الخزينة الوطنية 90 في المائة من نفقات خطة صندوق الوالدية، وتتحمل البلديات المحلية 10 في المائة. |
Cinquante et un pour cent des dépenses du PNUD dans le domaine de la gouvernance démocratique ont été affectées au soutien des pays les moins avancés et aux pays se trouvant dans une situation spéciale en matière de développement. | UN | 77 - وتشكل نسبة 51 في المائة من نفقات البرنامج الإنمائي في مجال الحوكمة الديمقراطية الدعم المقدم لأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة. |
La contribution de ce Budget ordinaire couvre à l'heure actuelle environ 41,3 pour cent des dépenses de gestion et d'administration du HCR, soit moins de 2 pour cent du budget global du HCR. | UN | وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 41.3 في المائة من تكاليف الإدارة والتنظيم في المفوضية، وأقل من 2 في المائة من الميزانية الشاملة للمفوضية. |
Les coûts d'audit prévus représentent donc 1,3 pour cent des dépenses de projets vérifiés, bien que les coûts effectifs aient sans doute différé des coûts prévus. | UN | وعلى ذلك تمثل تكاليف عمليات المراجعة المخططة 1.3 في المائة من تكاليف المشاريع التي خضعت للمراجعة، وإن كانت التكاليف الفعلية لعمليات المراجعة ربما تكون مختلفة عن التكاليف المخططة. |
Cette part a augmenté constamment jusqu’en 1980, année où elle a atteint 47 pour cent des dépenses courantes. | UN | وواصلت هذه النسبة ارتفاعها حتى بلغت في عام ٠٨٩١ نسبة ٧٤ في المائة من اﻹنفاق الجاري عندئذ. |
Soixante-quatre pour cent des dépenses de programme ont été réalisées dans le cadre de programmes de pays, les initiatives thématiques mondiales du FENU représentant les 36 % restants. | UN | وجرى تنفيذ 64 في المائة من النفقات البرنامجية عن طريق البرامج القُطرية، واستأثرت المبادرات المواضيعية العالمية للصندوق بالنسبة المتبقية من النفقات البالغة 36 في المائة. |
Soixante-six pour cent des dépenses ont été engagées par les bureaux de pays et 34 % par le siège, y compris les Volontaires des Nations Unies (VNU) et le Bureau des services d'achats interorganisations. | UN | وإجمالا، كانت نسبة 66 في المائة من النفقات تتعلق بالمكاتب القطرية، في حين تعزى النسبة المتبقية والبالغة 34 في المائة إلى مواقع المقار بما فيها متطوعو الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
Soixante-six pour cent des dépenses ont été engagées par les bureaux de pays et 34 % par le siège, y compris les Volontaires des Nations Unies (VNU) et le Bureau des services d'achats interorganisations. | UN | وإجمالا، كانت نسبة 66 في المائة من النفقات تتعلق بالمكاتب القطرية، في حين تعزى النسبة المتبقية، البالغة 34 في المائة، إلى أنشطة بالمقر، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires des États; | UN | (أ) تُحمل نسبة واحد وخمسين في المائة من النفقات للتبرعات الواردة من الدول؛ |
a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires des États; | UN | (أ) تُحمّل نسبة واحد وخمسين في المائة من النفقات للتبرعات الواردة من الدول؛ |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة. |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة. |
b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. | UN | (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة. |
a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont considérées comme des dépenses de l'Organisation au sens de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies; | UN | ' ' (أ) تعتبر 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة ضمن نفقات المنظمة وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires des États; | UN | (أ) تُسدد نسبة 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة من التبرعات المقدمة من الدول؛ |
Le Budget ordinaire couvre actuellement environ 40 pour cent des dépenses de gestion et d'administration soit 2,7 pour cent du budget global du HCR. | UN | وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 40 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة بالمفوضية و2.7 في المائة من كامل ميزانية المفوضية. |
Le Budget ordinaire couvre actuellement environ 40 pour cent des dépenses de gestion et d'administration, soit un peu moins de 2 pour cent du Budget global du HCR. | UN | وتغطي الميزانية العادية حالياً قرابة 42 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة بالمفوضية وأقل قليلاً من 2.7 في المائة من كامل ميزانية المفوضية. |
Cette contribution représente environ 38 pour cent des dépenses de gestion et d'administration du HCR et moins de 1,2 pour cent du Budget initial proposé pour la période biennale. | UN | وتمثل هذه المساهمة زهاء 38 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية، وأقل من 1.2 في المائة من ميزانية المفوضية الأولية المقترحة لفترة السنتين. |
Le Comité note qu'en 2004, les ressources du Budget ordinaire ont permis de couvrir 37 pour cent des dépenses de gestion et d'administration et 8 pour cent des dépenses d'appui au programme alors que pour 2005, ils ont permis de couvrir 45 pour cent et 14,9 pour cent de ces dépenses, respectivement. | UN | وتلاحظ اللجنة أن موارد الميزانية العادية سمحت في عام 2004 بتغطية 37 في المائة من تكاليف التنظيم والإدارة و8 في المائة من تكاليف دعم البرامج، وذلك مقابل نسبة 45 في المائة و14.9 في المائة، على التوالي، في عام 2005. |
En 1993, les cotisations d’assurance-maladie et les versements directs des ménages ont financé 52 pour cent des dépenses nationales de santé, contre 32 pour cent en 1984. | UN | وموﱠلت اﻷسر المعيشية في عام ٣٩٩١ نسبة ٢٥ في المائة من اﻹنفاق الوطني على الرعاية الصحية عن طريق أقساط التأمين الصحي والتكاليف التي سددها اﻷشخاص مباشرة، وذلك في مقابل ٢٣ في المائة في عام ٤٨٩١. |