Oui, ceci est dû principalement au mode de fonctionnement suivant la mission dédiée et il n'est pas possible de concevoir un régime unifié pour ces objets. | UN | نعم؛ فبالنظر أساسا إلى الخصائص الوظيفية لكل من البعثات المكرسة، لا يمكن وضع قواعد موحدة لتلك الأجسام. |
5. Le Comité consultatif estime toutefois que le montant total des ressources demandées pour ces objets de dépense est trop élevé; le montant demandé au titre des frais de voyage ne semble pas bien justifié. | UN | ٥ - بيد أن اللجنة الاستشارية ترى أن التقديرات العامة لهذه البنود عالية؛ وأن من الواضح أنه لم يقدم تبرير مناسب لمبلغ السفر. |
L'état 4 donne, par lieu d'affectation, le détail des taux d'inflation révisés pour ces objets de dépense. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مركز العمل لوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |
Le Comité consultatif estime toutefois que le montant total des ressources demandées pour ces objets de dépense est trop élevé; le montant demandé au titre des frais de voyage ne semble pas bien justifié. | UN | ٥ - بيد أن اللجنة الاستشارية ترى أن التقديرات العامة لهذه البنود عالية؛ وأن من الواضح أنه لم يقدم تبرير مناسب لمبلغ السفر. |
L'état 4 donne, par lieu d'affectation, le détail des taux d'inflation révisés pour ces objets de dépense. | UN | ويتضمن الجدول البياني 4 تفاصيل معدلات التضخم المنقحة حسب مراكز العمل لوجوه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف. |