"pour chacune des deux années" - Translation from French to Arabic

    • في أي سنة واحدة
        
    • لكل سنة من
        
    • عن كل سنة من
        
    • في أية سنة واحدة
        
    • لكل عام
        
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l’exercice biennal 2000-2001 dont le Secrétaire général aura attesté qu’ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN )أ( الالتزامات التي لا تتجاوز ما مجموعه ٨ مليون بدولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، على أساس أن يشهد اﻷمين العام بأنها تتصل بصون السلم واﻷمن؛
    a) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2014-2015; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2014-2015; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    Si les droits effectifs à la date d'entrée en vigueur du présent Accord sont inférieurs à 30 %, la réduction annuelle appliquée sur la base de la marge de préférence sera de 5 % des droits effectifs pour chacune des deux années; UN فإذا كانت معدلات التعريفة الفعلية دون نسبة 30 في المائة من تاريخ سريان الاتفاق يجري تخفيض سنوي على أساس هامش الأفضلية نسبته 5 في المائة من معدلات التعريفة الفعلية لكل سنة من السنتين.
    pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des Membres mises en recouvrement sont ajustées en fonction des éléments ci-après: UN تعدّل أنصبة الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية فيما يتعلق بما يلي:
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20022003 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا تتجاوز ما مجموعه 8 مليون بدولارات الولايات المتحدة في أية سنة واحدة من فترة السنتين 2002-2003، على أساس أن يشهد الأمين العام بأنها تتصل بصون السلم والأمن؛
    a) Les engagements dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité, à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20142015 ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2014-2015 والتي يشهد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2008-2009 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20082009 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2008-2009 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2006-2007, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20042005 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements à concurrence de 8 millions de dollars des ÉtatsUnis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 20062007, dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité ; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 8 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 2004-2005 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2004-2005، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 5 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 1998-1999 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN )أ( الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والتي يشهد اﻷمين العام بأنها تتعلق بصون السلام واﻷمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 5 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 1998-1999 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN )أ( الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والتي يشهد اﻷمين العام بأنها تتعلق بصون السلام واﻷمن؛
    a) Les engagements, à concurrence de 5 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l’exercice biennal 1998-1999, dont le Secrétaire général aura attesté qu’ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN )أ( الالتزامـــات التي لا يتجـاوز مجموعهـــــا 5 ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 1998-1999، والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛
    Il était possible de revoir ces droits pour chacune des deux années suivantes en se fondant sur l'indice national des salaires des fonctionnaires de l'année civile précédente. UN وكان من الممكن أيضاً تعديل الرسوم لكل سنة من السنتين الدراسيتين المتعاقبتين، استناداً إلى المؤشر الحكومي لأجور العاملين في الخدمة المدنية في العام السابق.
    3. Le chef du secrétariat de la Convention établit un projet de budget en dollars des Etats-Unis faisant apparaître les recettes et les dépenses prévues pour chacune des deux années de l'exercice biennal auquel il se rapporte. UN ٣- يقوم رئيس اﻷمانة الدائمة بإعداد تقديرات للميزانية لفترة السنتين التالية بدولارات الولايات المتحدة تبين اﻹيرادات والنفقات المسقطة لكل سنة من فترة السنتين المعنية.
    pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des États Membres sont calculées sur la base d'un montant égal à la moitié des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice considéré, ces contributions étant toutefois ajustées en fonction des éléments ci-après : UN البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي فترة الميزانية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لفترة الميزانية تلك على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    pour chacune des deux années de l'exercice, les contributions des États Membres sont calculées sur la base d'un montant égal à la moitié des crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice considéré; toutefois ces contributions sont ajustées en fonction des éléments ci-après : UN البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي الفترة المالية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لتلك الفترة المالية على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    a) Les engagements, à concurrence de 5 millions de dollars des États-Unis pour chacune des deux années de l'exercice biennal 1996-1997 dont le Secrétaire général aura attesté qu'ils ont trait au maintien de la paix et de la sécurité; UN )أ( الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة في أية سنة واحدة من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والتي يشهد اﻷمين العام أنها تتعلق بصون السلام واﻷمن؛
    Les contributions non affectées ne représentent qu'environ 3 % du total pour chacune des deux années. UN ولا تمثل المبالغ غير المخصصة إلا حوالي 3 في المائة لكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more