Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que des mesures de restauration qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que des mesures de restauration qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que des mesures de restauration qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, des pertes en vies humaines ou des dommages corporels occasionnés. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية. |
Le Comité a donc estimé que la victime aurait droit à une indemnité de US$ 5 000 pour chaque incident assimilable à une agression sexuelle, jusqu'à concurrence d'un montant de US$ 30 000. | UN | وبناء على ذلك، قرر الفريق أنه يحق للضحية الحصول على 000 5 دولار لكل حادث اعتداء جنسي، بحد أقصى قدره 000 30 دولار. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que de la perte de revenus consécutive. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que des mesures préventives qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une description des faits, des pertes en vies humaines ou des dommages corporels occasionnés. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية. |
Veuillez joindre pour chaque incident une description des faits, des pertes matérielles ou des dommages matériels occasionnés et préciser qui en est le propriétaire (importateur, exportateur, éliminateur, tiers, etc.). | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك. |
Veuillez joindre pour chaque incident une description des faits, ainsi que de la perte de revenus consécutive. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وللتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une description des faits, ainsi que des mesures de prévention qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, des pertes en vies humaines ou des dommages corporels occasionnés. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que de la perte de revenus consécutive. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que des mesures préventives qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, des pertes en vies humaines ou des dommages corporels occasionnés. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que de la perte de revenus consécutive. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث ولفقد الدخل الناشئ عن ذلك. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, ainsi que des mesures préventives qui ont été prises. | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث والتدابير الوقائية التي اتخذت. |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, des pertes matérielles ou des dommages matériels occasionnés et préciser le propriétaire (importateur, exportateur, éliminateur, tiers, etc.). | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجزاً لما حدث من فقد للأرواح أو أضرار بالممتلكات (مثل المستورد والمصدر والقائم على التخليص، وأطراف ثالثة....). |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, des pertes matérielles ou des dommages matériels occasionnés et préciser le propriétaire (importateur, exportateur, éliminateur, tiers, etc.). | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجزاً لما حدث من فقد للأرواح أو أضرار بالممتلكات (مثل المستورد والمصدر والقائم على التخليص، وأطراف ثالثة....). |
Veuillez joindre pour chaque incident une brève description des faits, des pertes matérielles ou des dommages matériels occasionnés et préciser le propriétaire (importateur, exportateur, éliminateur, tiers, etc.). | UN | يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجزاً لما حدث من فقد للأرواح أو أضرار بالممتلكات (مثل المستورد والمصدر والقائم على التخليص، وأطراف ثالثة....). |
Le Comité a donc estimé que la victime aurait droit à une indemnité de US$ 5 000 pour chaque incident assimilable à une agression sexuelle, jusqu'à concurrence d'un montant de US$ 30 000. | UN | وبناء على ذلك، قرر الفريق أنه يحق للضحية الحصول على 000 5 دولار لكل حادث اعتداء جنسي، بحد أقصى قدره 000 30 دولار. |