"pour couper" - Translation from French to Arabic

    • لقطع
        
    • لتقطيع
        
    • لأقطع
        
    • في قطع
        
    • لاغلاق
        
    • ليقطع
        
    Peu après, des Hutus du FRODEBU ont abattu des arbres pour couper les routes. UN وفي أعقاب ذلك، قام الهوتو المنتمون للجبهة باجتثاث اﻷشجار لقطع الطريق.
    Je me cacherai sous l'échafaudage... pour couper les nœuds coulants. Open Subtitles ساختفي تحت السقاله لقطع حبال رجالنا عند الاشاره
    Cet élément devrait être scotché sur le mollet de l'enquêteur de façon à pouvoir être utilisé en cas d'urgence pour couper et enlever une combinaison chimique gravement contaminée. UN وينبغي أن تربط هذه الآلة إلى بطن رجل المحقق البيئي وقد تستخدم في ظروف الطوارئ لقطع وإزالة بزة كيميائية ملوثة.
    Les trafiquants de drogue l'utilisent pour couper l'héroïne. Open Subtitles لقد إستخدمه تجار المُخدرات لتقطيع الهروين
    En essayant de me servir du couteau pour... couper de la viande de cerf et en faire des morceaux de viande séchée, Open Subtitles حسناً, نعم. بينما كنت أحاول استخدام السكينة لأقطع بعض لحم الغزلان وأصنع بها بعض اللحم المقدد،
    L'espace entre le mur intérieur et le mur extérieur de la prison était utilisé pour couper du bois et d'autres travaux exécutés par un petit nombre de détenus. UN والمنطقة الواقعة بين الجدارين الخارجي والداخلي للسجن تُستخدَم في قطع الخشب وتوفر عملاً لعدد صغير من السجناء.
    En outre, des efforts sont faits pour couper Jérusalem-Est de la Cisjordanie. UN وعلاوة على ذلك فإنه تبذل جهود لقطع القدس الشرقية عن شرق الأردن.
    Plus récemment encore, Israël a pris des mesures pour couper l'approvisionnement de la bande de Gaza en eau et en électricité. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت إسرائيل مؤخرا خطوات لقطع إمدادات المياه والكهرباء عن قطاع غزة.
    C'est un peu abîmé, car nous l'avons utilisé pour couper l'acier Open Subtitles ومن قليلا ملطخة، السبب '، اه، استخدمنا ذلك لقطع طريق الصلب.
    Biométrie ont la mauvaise habitude d'encourager les méchants pour couper la partie du corps concernée. Open Subtitles القياسات الحيوية لديهم عادة سيئة تشجيع الأشرار لقطع جزء من الجسم ذات الصلة.
    Peut-être, mais c'est la scie que Harry Blackstone Sr., a d'abord utilisé pour couper une femme en deux. Open Subtitles ربما ولكن هذا هو المنشار هاري بلاكستون استخدمه لأول مرة لقطع امرأة الى نصفين
    Mais il me faut des hommes pour couper les arbres pour les pieux. Open Subtitles ولكنني في حاجة لرجال لقطع الاشجار ألي اوتار
    Oui, sa tête a été coupée par une tronçonneuse, comme celle que le Démon Rouge a utilisé pour couper les bras de ce mec. Open Subtitles نعم ، نعم ، رأسه تم قطعه بواسطة منشار فقط كالمنشار الذي إستخدمه الشيطان الأخمر لقطع أذرع الفتى
    Il l'a utilisée pour couper le bracelet, l'échanger avec un autre détenu ainsi que les fringues après lui avoir brisé la nuque. Open Subtitles استعمله لقطع الحزام واستبدله مع ملابسه بالسجين الآخر بعد أن كسر رقبته
    pour couper une ligne d'horizon dans un bout de métal sans aucune indication à quoi ça mène et pourquoi ? Open Subtitles لقطع افق سماء في قطعة من المعدن دون أي إشارة ما يشير إلىة أو لماذا؟
    L'agresseur a utilisé 2 armes, une pour l'attraper et l'autre pour couper la langue. Open Subtitles المعتدي إستخدم سلاحين واحد للإمساك و الآخر لقطع اللسان
    Que des surfaces dures et des choses acérées et pointues pour couper les gens... Open Subtitles كل الاسطح الصلبة و الاشياء المدببة الحادة لقطع الناس , انة , انت ايضاً
    Pas de restes... Je serai là pour couper la dinde. Open Subtitles لن نتناول بقايا الطعام.سأتواجد لتقطيع ديك الحبش
    pour couper le rembourrage des coussins. Open Subtitles تستخدم لتقطيع الاسفنج من أجل وسادات الأثاث.
    Donnez-moi quelque chose pour couper ces cordes. Open Subtitles .أعطيني شيئاً لأقطع به هذه الحبال
    J'ai besoin d'un truc pour couper le cordon, vite ! Open Subtitles أحتاج لشيء لأقطع الحبل به بسرعة
    Mélangé à l'oxygène, l'acétylène est utilisé pour couper le métal. Open Subtitles مخلوطة بأوكسجيــن هذه تستخدم في قطع الحديد
    Gates Foley se rend dans le tunnel sous la station de relai pour couper la transmission du discours de ta protégée. Open Subtitles غيتس فولي هو الذهاب الى نفق تحت محطة ترحيل لاغلاق خطاب مثير تحت الحماية الخاص بك.
    Il devait être là pour couper le cordon, et sa maman sera endormie. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هُنا ليقطع الحبل السري و أمّها ستكون فاقدة للوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more