iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
1. Les redevances à percevoir pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe sont: | UN | 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك: |
Le Ministre libérien des affaires étrangères a annoncé que le Gouvernement national de transition du Libéria avait dépensé jusqu'ici 325 000 dollars pour couvrir les dépenses d'administration liées aux élections et pour loger les commissaires électoraux. | UN | وأعلن وزير الخارجية الليبري أن الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية دفعت حتى اﻵن ٠٠٠ ٣٢٥ دولار من أجل التكاليف اﻹدارية للانتخابات، ومن أجل توفير السكن ﻷعضاء لجنة الانتخابات. |
iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
Pourcentage 71. Les ressources demandées par le Secrétaire pour couvrir les dépenses d'administration de l'exercice biennal 1998-1999 s'élevaient à 17 880 800 dollars, soit une augmentation de 3 862 900 dollars, ou 17,7 %, aux taux de 1997. | UN | ٧١ - وتبلغ الموارد التي طلبها أمين المجلس لتغطية التكاليف اﻹدارية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما قدره ٨٠٠ ٨٨٠ ١٧ دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ٨٦٢ ٣ دولار أو ١٧,٧ في المائة بمعدلات عام ١٩٩٧. |
Selon l'usage établi, l'ONU perçoit, pour des activités telles que la Conférence d'examen de 2010, qui sont financées par des ressources extrabudgétaires, une somme équivalant à 13 % des dépenses pour couvrir les dépenses d'administration et autres dépenses d'appui relatives à leur exécution. | UN | 14 - وفقا للسياسات المتبعة، تخصص الأمم المتحدة مبلغا يعادل نسبة 13 في المائة من النفقات لبعض الأنشطة، مثل المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، الممولة من مصادر من خارج الميزانية، وذلك لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي يستتبعها تنفيذ هذه الأنشطة. |
Lorsque le Secrétaire général signale que les droits acquittés sont insuffisants pour couvrir les dépenses d'administration engagées par l'Autorité pour traiter une demande, le Conseil revoit le montant des droits fixé à l'alinéa a) du paragraphe 1 du présent article. | UN | 4 - يراجع المجلس الرسم المنصوص عليه في الفقرة 1 (أ) من هذه المادة، بناء على إخطار من الأمين العام بأن مبلغ الرسم غير كاف لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في تجهيز طلب من الطلبات. |
23. Par la suite, la CMP a confié des responsabilités supplémentaires au Comité, lui demandant notamment d'élaborer des dispositions relatives aux droits à percevoir pour couvrir les dépenses d'administration. | UN | 23- ومع مرور الوقت، عهد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اللجنة بمسؤوليات إضافية، مثل وضع أحكام تتعلق بتقاضي رسوم لتغطية التكاليف الإدارية. |
Lorsque le Secrétaire général signale que les droits acquittés sont insuffisants pour couvrir les dépenses d'administration engagées par l'Autorité pour traiter une demande, le Conseil revoit le montant des droits fixé à l'alinéa a) du paragraphe 1 du présent article. | UN | 4 - يراجع المجلس الرسم المنصوص عليه في الفقرة 1 (أ) من هذه المادة، بناء على إخطار من الأمين العام بأن مبلغ الرسم غير كاف لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في تجهيز طلب من الطلبات. |
3. Information financière Dans le cadre du modèle actuel d'information financière de l'UNITAR, les contributions non affectées sont versées au Fonds général pour couvrir les dépenses d'administration de l'Institut. | UN | 13 - في إطار الترتيبات الحالية لإعداد التقارير المالية للمعهد، تقيد المساهمات غير المخصصة لحساب " الصندوق العام " لتغطية التكاليف الإدارية للمعهد. |
82. Au cas où la Conférence des Parties tiendrait sa septième session à Bonn, un montant supplémentaire de 919 600 dollars serait nécessaire pour couvrir les dépenses d'ordre logistique (location d'espaces de conférence, installation des systèmes de communication, engagement de personnel local de conférence, etc.). | UN | 82- وفي حال انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في بون، سيلزم مبلغ إضافي قدره 600 919 دولار لتغطية التكاليف المتعلقة بالترتيبات اللوجستية، بما فيها تكاليف استئجار قاعة المؤتمرات وتركيب أجهزة الاتصال وإعداد عقود الموظفين المحليين في إطار خدمة المؤتمرات. |
97. Au cas où la Conférence des Parties tiendrait sa sixième session à Bonn, un montant supplémentaire de 919 800 dollars sera nécessaire pour couvrir les dépenses d'ordre logistique (location d'espaces de conférence, installation des systèmes de communication et engagement de personnel local de conférence). | UN | 97- وفي حالة انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في بون سيلزم مبلغ إضافي قدره 800 919 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية التكاليف المتعلقة بالترتيبات اللوجستية، وتشمل تكاليف إيجار مكان انعقاد المؤتمر، وتركيب شبكات الاتصال، والتعاقد مع موظفي المؤتمر المحليين. |
Le Conseil pourrait envisager de réexaminer cette question afin de veiller à ce que le montant initial fixé pour la formule du droit variable soit suffisant pour couvrir les dépenses d'administration afférentes à l'étude d'une demande d'approbation d'un plan de travail, et en même temps pas excessif pour que cette formule reste attrayante pour des demandeurs potentiels. | UN | ويُقترَح أن ينظر المجلس في هذه المسألة بحيث يضمن تحديد الرسم الأولي في إطار خيار الرسم المتغير بمستوى يكفي لتغطية التكاليف الإدارية للنظر في طلب للموافقة على خطة عمل، والبقاء في الوقت نفسه خيارا يجتذب مقدمي الطلبات المحتملين. |
1. Les redevances à percevoir pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe sont: | UN | 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك: |
I. Projet de dispositions concernant la perception de redevances pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité de supervision de l'application conjointe 15 | UN | الأول - مشروع أحكام بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 18 |
Il présente aussi le plan de gestion du Comité, avec un projet de budget pour l'exercice 2006-2007, et les dispositions concernant la perception de redevances pour couvrir les dépenses d'administration liées aux activités du Comité, qu'il est demandé à la COP/MOP d'approuver. | UN | كما يعرض التقرير خطة إدارة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، بما في ذلك خطة ميزانية للفترة 2006-2007، والأحكام المتعلقة بتقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك للتصديق عليها من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Les activités techniques des centres continueront d'être financées par des fonds extrabudgétaires. On se souviendra qu'à sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à contracter un engagement prévisionnel de dépenses d'un montant de 150 000 dollars pour couvrir les dépenses d'administration des centres en 1993. | UN | وسيستمر تمويل اﻷنشطة الفنية للمراكز المذكورة من المصادر الخارجة عن الميزانية، وتجدر الاشارة الى أن الجمعية العامة وافقت في دورتها السابعة واﻷربعين على تخويل اﻷمين العام سلطة الالتزام بمبلغ قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار من أجل التكاليف الادارية للمراكز في عام ١٩٩٣. |
Les activités techniques des centres continueront d'être financées par des fonds extrabudgétaires. On se souviendra qu'à sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à contracter un engagement prévisionnel de dépenses d'un montant de 150 000 dollars pour couvrir les dépenses d'administration des centres en 1993. | UN | وسيستمر تمويل اﻷنشطة الفنية للمراكز المذكورة من المصادر الخارجة عن الميزانية، وتجدر الاشارة الى أن الجمعية العامة وافقت في دورتها السابعة واﻷربعين على تخويل اﻷمين العام سلطة الالتزام بمبلغ قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار من أجل التكاليف الادارية للمراكز في عام ١٩٩٣. |
4. Décide d'inscrire un crédit de 2 750 500 dollars au chapitre 33 (Autorité internationale des fonds marins) du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997, pour couvrir les dépenses d'administration de l'Autorité en 1997; | UN | ٤ - تقرر اعتماد مبلغ قدره ٠٠٥ ٠٥٧ ٢ دولار من أجل تغطية المصروفات اﻹدارية للسلطة في عام ٧٩٩١ وذلك في إطار الباب ٣٣، السلطة الدولية لقاع البحار، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |