"pour de plus amples détails" - Translation from French to Arabic

    • لمزيد من التفاصيل
        
    • للاطلاع على التفاصيل
        
    • للاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • ولمزيد من التفاصيل
        
    • وللاطلاع على مزيد من التفاصيل
        
    • من أجل التفاصيل
        
    Les délégués souhaitant s'inscrire sur la liste des orateurs pour les deux réunions de haut niveau sont priés de prendre contact avec le Service des affaires de l'Assemblée générale et de consulter le Journal pour de plus amples détails. UN يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين للاجتماعين الرفيعي المستوى الاتصال بشعبة شؤون الجمعية العامة، وكذلك على الإطلاع على اليومية لمزيد من التفاصيل.
    Je t'interrogerai à l'asile pour de plus amples détails. Open Subtitles سأستضيفك مرة أخري لمزيد من التفاصيل
    Le transfert permettrait à l'aéroport commercial de Guam de développer ses activités (pour de plus amples détails, voir A/AC.109/1149). UN وسيسمح النقل بتوسيع نطاق العمليات التجارية الجوية لغوام. لمزيد من التفاصيل انظر (A/AC.109/1149).
    pour de plus amples détails, voir l'encadré 3. UN للاطلاع على التفاصيل انظر الإطار 3.
    Toutefois, le retard accumulé dans la présentation des rapports a augmenté encore davantage (pour de plus amples détails, voir annexe IV); UN ولكن ما تراكم من تقارير متأخرة قد فاقها عددا )انظر المرفق الرابع للاطلاع على التفاصيل(.
    Voir document UNEP/CHW/OEWG/6/20 pour de plus amples détails sur les actions et sur la proposition d'un partenariat sur les déchets d'équipements électriques et électroniques UN أنظر الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/20 للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الإجراءات وبشأن الشراكة المقترحة للنفايات الإلكترونية
    La loi 2810/2000 relative aux < < Coopératives agricoles > > a été récemment promulguée (pour de plus amples détails, voir l'article 14). UN صدر مؤخرا القانون 2810/2000 بشأن " التعاونيات الزراعية " (لمزيد من التفاصيل أنظر المادة 14). الهجرة
    Les décisions du Conseil d'administration fixent les règles d'accès aux rapports d'audit interne et données d'investigation (voir l'alinéa a) du paragraphe 25 pour de plus amples détails). UN وتنظم مقررات المجلس التنفيذي طريقة الوصول إلى تقارير المراجعة الداخلية والتحقيقات والمعلومات [انظر الفرعان سابعاً وثامناً لمزيد من التفاصيل].
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation soumet un rapport annuel et un plan d'évaluation biennal budgétisé au Conseil d'administration (voir l'alinéa a) du paragraphe 25 pour de plus amples détails). UN 44 - ويقدم مدير مكتب التقييم إلى المجلس التنفيذي تقريراً سنوياً وخطة التقييم التي رُصدت لها اعتمادات في ميزانية فترة السنتين [انظر الفقرة 25 (أ) لمزيد من التفاصيل].
    Le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation présente chaque année un rapport sur les activités d'audit et d'investigation au Conseil d'administration (voir l'alinéa b) du paragraphe 25 pour de plus amples détails). UN 52 - ويقدم مدير المكتب تقارير سنوية إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات [انظر الفقرة 25 (ب) لمزيد من التفاصيل].
    Depuis le 1er janvier 1998, une branche de l'assurance générale, créée en application de la loi 2458/97 (pour de plus amples détails, voir l'article 14) est opérationnelle au sein de l'Organisme de l'assurance agricole. UN اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1998، بدأ تشغيل فرع للتأمين الرئيسي حسبما قضى به القانون 2458/97 (أنظر المادة 14 لمزيد من التفاصيل) في إطار منظمة التأمين الوطنية.
    Les dispositions relatives aux cas a) et b) sont d'application pour les comités de direction départementaux, les comités de direction et les organes collectifs de gestion constitués consécutivement à l'entrée en vigueur de la loi (pour de plus amples détails, voir l'article 7). UN أحكام الحالتين (أ) و (ب) تنطبق على مجالس الخدمة الوزارية ومجالس الإدارة والهيئات الإدارية الجماعية التي يتم تشكيلها بعد دخول هذا القانون حيِّز النفاذ (لمزيد من التفاصيل أنظر المادة 7).
    21. Conformément à cette stratégie, le FNUAP propose la création de 46 nouveaux postes d'administrateur recruté sur le plan national (voir la section II pour de plus amples détails), entraînant un coût supplémentaire de 1,3 million de dollars. UN ٢١ - وتمشيا مع هذه الاستراتيجية. يقترح الصندوق إنشاء ٤٦ وظيفة محلية جديدة )لمزيد من التفاصيل انظر الفرع ثانيا( بكلفة إضافية قدرها ١,٣ مليون دولار.
    Prestations de maternité (pour de plus amples détails, se référer, plus loin, aux informations relatives à l'article 10, point 5 (a) UN إعانات الأمومة (للاطلاع على التفاصيل يرجى مراجعة التعليقات الواردة أدناه فيما يتعلق بالمادة 10، البند 5(أ))
    Dans le contexte de la décentralisation, le gouvernement national mène des programmes visant à renforcer la capacité des autorités locales à fournir des services de santé, notamment le Programme complet de soins de santé procréative (voir l'article 12 pour de plus amples détails). UN 33 - في إطار اللامركزية، تقوم الحكومة بتنفيذ برامج لبناء قدرات وحدات الحكومة المحلية لتقديم خدمات الصحة، بما في ذلك مجموعة الصحة التناسلية بالكامل (أنظر المادة 12 للاطلاع على التفاصيل).
    Le Code de la famille de 1987 a annulé de nombreuses dispositions discriminatoires du Code civil (voir art. 16 pour de plus amples détails). UN 121 - ألغت مدونة الأسرة لعام 1987 كثيراً من الأحكام التمييزية في إطار المدونة المدنية (انظر المادة 16 للاطلاع على التفاصيل).
    II. Situation politique A. Aperçu Comme le mentionne le paragraphe 5, se reporter au rapport de 2005 (ibid., par. 6 à 10) pour de plus amples détails. UN 6 - كما ورد أعلاه في الفقر 5، انظر تقرير عام 2005 للاطلاع على مزيد من التفاصيل (المرجع نفسه، الفقرات 6 - 10).
    9/ pour de plus amples détails, voir " The impact of subsidies on trade in services " (UNCTAD/SDD/SER/3), 4 octobre 1993, document établi au titre du point 3(d) du programme de travail. UN )٩( للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر المذكرة الصادرة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ بعنوان " أثر اﻹعانات على التجارة في الخدمات " )UNCTAD/SDD/SER/3(، والتي أُعدت في إطار البند ٣)د( من برنامج العمل.
    Les audiences ont eu lieu les 18, 19 et 20 août 1999, après quoi le Tribunal a délibéré, les 20 et 26 août 1999, et rendu son arrêt le 27 août 1999. (pour de plus amples détails et un résumé de l’arrêt, voir les paragraphes 581 à 585.) UN وعقدت المحكمة جلسات بشأن الطلب في ١٨ و ١٩ و ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٩. كما تداولت المحكمة بشأن الطلب عقب الجلستين اللتين عقدتهما في ٢٠ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، وأصدرت حكمها في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩. )للاطلاع على مزيد من التفاصيل وعلى موجز الحكم، انظر الفقرات ٥٨١-٥٨٥(.
    pour de plus amples détails prière de se référer à la présente loi ci-joint en annexe et en particulier dans le Titre II, Chapitre II relatif à La Transparence dans les Opérations Financières. UN ولمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى القانون المرفق طيه ولا سيما الفصل الثاني من الباب الثاني المتعلق بشفافية العمليات المالية.
    pour de plus amples détails sur cette question, se référer à l'additif 1 au présent rapport. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المسألة انظر الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    (pour de plus amples détails, voir les articles 2 et 3, Législation) UN (من أجل التفاصيل أنظر المادتين 2 و 3 - التشريعات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more