"pour des exercices" - Translation from French to Arabic

    • لفترات مالية
        
    • للفترات المالية
        
    • للسنوات
        
    • لفترات السنتين
        
    • من فترات مالية
        
    • من الفترات المالية
        
    • عن سنوات
        
    • في فترات مالية
        
    • المالي للفترات
        
    • مع مخصصات السنوات
        
    • بشأن فترات مالية
        
    • عن فترات مالية
        
    • فيما يخص الفترات
        
    • للإنشاء والتعمير عن الفترات
        
    • في ذلك السنوات
        
    Article 5.7 : Le Secrétaire général peut contracter des engagements pour des exercices ultérieurs, à condition que lesdits engagements : UN البند 5-7: للأمين العام أن يدخل في التزامات لفترات مالية مقبلة، بشرط أن تكون هذه الالتزامات:
    Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : UN للمسجل أن يعقد ارتباطات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الارتباطات:
    Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : UN للمسجل أن يعقد التزامات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الالتزامات:
    Ces postes de dépenses comprennent notamment les engagements prévisionnels approuvés par le Contrôleur pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 110.6. UN وتشمل هذه البنود التعهدات التي وافق عليها المراقب المالي بالنسبة للفترات المالية المقبلة وفقا للقاعدة المالية 110-6.
    PASSIF Contributions annoncées et versées d'avance pour des exercices ultérieurs UN تبرعات للسنوات التالية، أعلنت وحصلت مقدما
    Recouvrement de contributions annoncées pour des exercices antérieurs UN تحصيل التبرعات المعلنة لفترات السنتين السابقة
    Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : UN للمسجل أن يعقد التزامات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الالتزامات:
    3.7* Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : UN للمسجل أن يعقد التزامات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الالتزامات:
    3.7 Le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : UN ٣-٧ للمسجل أن يعقد ارتباطات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الارتباطات:
    Ces postes de dépenses comprennent notamment les engagements prévisionnels approuvés par le Contrôleur pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 110.6. UN وتشمل بنود النفقات تلك الالتزامات التي يوافق عليها المراقب المالي لفترات مالية مقبلة وفقا للقاعدة المالية ١١٠-٦.
    Cette rubrique comprend notamment les engagements prévisionnels approuvés par le Contrôleur pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 106.7. UN وتتضمن بنود هذه النفقات الالتزامات التي يوافق عليها المراقب المالي لفترات مالية مقبلة وفقاً للقاعدة المالية 106-7.
    Cette rubrique comprend notamment les engagements prévisionnels approuvés pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 106.7. UN وتشمل بنود المصروفات هذه الالتزامـات المعتمدة لفترات مالية مقبلة وفقا للقاعدة المالية 106-7.
    Ces postes de dépenses comprennent notamment les engagements prévisionnels approuvés par le Contrôleur pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 110.6. UN وبنود النفقات هذه تشمل الالتزامات التي يوافق عليها المراقب المالي للفترات المالية المقبلة وفقا للقاعدة المالية 110-6.
    Ces postes de dépenses comprennent notamment les engagements prévisionnels approuvés par le Contrôleur pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 110.6. UN وبنود النفقات هذه تشمل الالتزامات التي يوافق عليها المراقب المالي للفترات المالية المقبلة وفقا للقاعدة المالية ١١٠-٦.
    À ajouter : contributions annoncées pour des exercices futurs UN مضافـــا إليهــا: التبرعات المعلنة للسنوات المقبلـة
    de contributions pour des exercices à venir UN تحصيل التبرعات المعلنة لفترات السنتين المقبلة
    Le solde non engagé des crédits ouverts pour des exercices financiers précédents; UN (د) رصيد الاعتمادات غير الملتزم به من فترات مالية سابقة؛
    d) Le solde non engagé des crédits ouverts pour des exercices antérieurs attribué au fonds concerné; UN )د( الرصيد غير المرتبط به من الاعتمادات من الفترات المالية السابقة الخاصة بالصندوق المعني؛
    Les contributions annoncées pour des exercices futurs et qui ont été versées sont considérées comme des recettes comptabilisées d'avance; UN أما التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة فتسجل بوصفها إيرادات مؤجلة؛
    Ce poste comprend notamment les engagements contractés pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 106.7. UN وتضم بنود النفقات هذه الالتزامات في فترات مالية مقبلة وفقا للقاعدة المالية 106-7.
    Le solde inutilisé des allocations versées pour l'exercice écoulé ainsi que pour des exercices ultérieurs est comptabilisé comme élément d'actif et comme recettes comptabilisées d'avance. UN ينعكس الرصيد غير المنفق لمخصصات السنة الحالية، مع مخصصات السنوات القادمة، باعتباره أصولا وإيرادات مؤجلة.
    2.21 Les décaissements effectués pendant l'exercice en cours pour des exercices à venir ne sont pas inscrits comme des dépenses de l'exercice en cours mais comme des charges comptabilisées d'avance, comme l'indique la note 2.25 ci-dessous. UN 2-21 المصروفات التي تتم في الفترة المالية الجارية بشأن فترات مالية قادمة لا تحمّل بالخصم على المصروفات في الفترة المالية الجارية بل تسجل كنفقات مؤجلة، كما هو مشار إليه في الملاحظة 2-25 أدناه.
    Ce poste comprend notamment les engagements prévisionnels approuvés par le Contrôleur pour des exercices à venir conformément à la règle de gestion financière 106.7. UN وتشمل بنود النفقات المذكورة، الالتزامات التي وافق عليها المراقب المالي عن فترات مالية مقبلة وفقا للقاعدة المالية 106-7.
    ii) Le Trésorier a également comptabilisé pour l'exercice considéré un montant de 9 216 000 dollars résultant d'écarts entre les dépenses vérifiées et non vérifiées communiquées par le PNUD, l'ONUDI et la Banque mondiale pour des exercices précédents. UN ' 2` سجل أمين الخزانة أيضا مبلغ 000 216 9 من دولارات الولايات المتحدة في الفترة الحالية ناشئ عن التغيرات بين النفقات المراجعة وغير المراجعة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي - البنك الدولي للإنشاء والتعمير عن الفترات السابقة.
    Le montant total réévalué de toutes les contributions non acquittées, y compris celles annoncées pour des exercices antérieurs, est de 66 524 304 dollars. UN يبلغ مجموع التعهدات غير المسددة جميعها، بما في ذلك السنوات السابقة، 304 524 66 دولار حسب ما ورد في البيان الثاني التبرعات المستحقة التحصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more