Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Chacune de ces trois " possibilités supplémentaires " a probablement un caractère trop politique pour des experts indépendants; en outre, chacune est probablement trop spécifiquement liée à une situation ou à une substance donnée. | UN | وهذه " الإمكانيات الإضافية " الثلاث جميعها يحتمل أن تكون ذات طابع سياسي بالغ بالنسبة لخبراء مستقلين ويحتمل أن تخص إلى حد كبير حالة أو مادة معينة. |
La France a organisé une visite de ses installations le 16 septembre 2008 pour des représentants de plus de 40 États membres de la Conférence du désarmement, le 16 msars 2009 pour des experts non gouvernementaux et le 3 juillet 2009 pour des journalistes internationaux. | UN | نظمت فرنسا زيارة لمنشآتها يوم 16 أيلول/سبتمبر 2008 لممثلي أكثر من 40 دولة عضوا في مؤتمر نزع السلاح، ويوم 16 أيلول/سبتمبر 2009 لخبراء غير حكوميين، ويوم 3 تموز/يوليه 2009 لصحافيين دوليين. |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
Avis Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel de fonds urgent pour des experts associés (administrateurs auxiliaires) | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل من أجل التبرع لتوظيف خبراء معاونين (موظفون مبتدئون من الفئة الفنية) |
La France a organisé une visite de ses installations le 16 septembre 2008 pour des représentants de plus de 40 États membres de la Conférence du désarmement, le 16 msars 2009 pour des experts non gouvernementaux et le 3 juillet 2009 pour des journalistes internationaux. | UN | نظمت فرنسا زيارة لمنشآتها يوم 16 أيلول/سبتمبر 2008 لممثلي أكثر من 40 دولة عضوا في مؤتمر نزع السلاح، ويوم 16 أيلول/سبتمبر 2009 لخبراء غير حكوميين، ويوم 3 تموز/يوليه 2009 لصحافيين دوليين. |
Nous avons également constaté que les demandes de visas pour les fonctionnaires affectés au programme du secteur de l'électricité et au programme de déminage dans les trois gouvernorats du Nord avaient anormalement augmenté. C'est ainsi que le Bureau du Coordonnateur a demandé 140 visas pour des experts internationaux au titre du programme du secteur de l'électricité et 103 visas au titre du programme de déminage. | UN | كما لاحظنا، بشكل خاص، أن طلبات منح سمات الدخول لبرنامج الكهرباء وبرنامج إزالة الألغام في المحافظات الشمالية الثلاث قد ازدادت بشكل يفوق المنطق، حيث طلب مكتب المنسق منح 140 سمة دخول لخبراء دوليين للعمل في برنامج الكهرباء و 103 خبير دولي للعمل في برنامج إزالة الألغام. |
1993 à 1995 Conseiller et chargé de conférences auprès de plusieurs programmes pour les pays en transition et lors de réunions d'information pour des experts financiers d'autres pays | UN | 1993-1995 مستشار/محاضر في برامج متنوعة لصالح البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال واجتماعات إعلامية لخبراء المالية من بلدان أخرى |
La réunion a été l'occasion pour des experts de groupes régionaux et des membres du Bureau de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'entamer pleinement les préparatifs techniques du treizième Congrès et a démontré que le Qatar était fermement résolu à faire en sorte que le Congrès s'acquitte du mandat à lui confié par la Commission et l'Assemblée générale. | UN | 2 - وقد أتاح الاجتماع فرصة لخبراء من المجموعات الإقليمية وأعضاء من مكتب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للمشاركة الفعالة في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الثالث عشر، وأظهر التزام قطر القوي بضمان تحقيق المؤتمر الثالث عشر للولاية المنوطة به من قبل اللجنة والجمعية العامة. |
En février, l'Institut et l'Université Waseda (avec le soutien de la Japan Foundation) ont organisé à Tokyo un atelier de deux jours pour des experts japonais et étrangers de la sécurité humaine et des catastrophes, ainsi qu'un symposium destiné à partager les principales conclusions de recherche avec le public. | UN | ونظّم معهد الاستدامة والسلام بالاشتراك مع جامعة واسيدا، بدعمٍ من المؤسسة اليابانية، حلقة عمل لمدة يومين لخبراء الأمن البشري والكوارث من اليابان ودولٍ أخرى في طوكيو في شباط/فبراير، بالإضافة إلى ندوة استهدفت طرح النتائج البحثية الرئيسية على الجمهور. |
À cet égard, la France a organisé une visite de ses anciennes installations de production de matières fissiles le 16 septembre 2008 pour des représentants de plus de 40 États membres de la Conférence du désarmement, le 16 mars 2009 pour des experts non gouvernementaux et le 3 juillet 2009 pour des journalistes internationaux; | UN | وفي هذا الصدد، نظمت فرنسا زيارة إلى منشآتها السابقة في بييرلات وماركول لإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية في 16 أيلول/سبتمبر 2008 لممثلي أكثر من 40 دولة من الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، وفي 16 آذار/مارس 2009 لخبراء غير حكوميين، وفي 3 تموز/يوليه 2009 لصحفيين دوليين؛ |