"pour des raisons d'ordre pratique" - Translation from French to Arabic

    • وﻷسباب عملية
        
    • لأسباب عملية
        
    pour des raisons d'ordre pratique et budgétaire, seules quelques-unes de ces demandes peuvent être satisfaites. UN وﻷسباب عملية وأخرى تتعلق بالميزانية، لا يمكن تلبية إلا القليل من هذه الطلبات.
    pour des raisons d'ordre pratique, il n'est pas procédé à des appels d'offres à cette occasion. UN وﻷسباب عملية فإن تمديد هذه العقود لا يخضع للعطاءات.
    27. Il convient de souligner que la commission, principalement pour des raisons d'ordre pratique, mais aussi pour des raisons liées à la nature humanitaire de la question, n’a pas elle même procédé à des investigations. UN ٢٧ - لا بد من التشديد على أن الفريق، وﻷسباب عملية في المقام اﻷول، وأيضا ﻷسباب مفاهيمية تتصل بالطابع اﻹنساني للمسألة، لم يدخل في عملية للتقصي خاصة به.
    Le Rapporteur spécial a proposé à la CDI de retenir désormais les termes < < validité/invalidité > > , pour des raisons d'ordre pratique et théorique. UN واقترح المقرر الخاص أن تستخدم اللجنة في المستقبل مصطلحي " صحة " و " بطلان " ، لأسباب عملية وأيضا نظرية.
    Toutefois, dans le cas de réunions politiques, les autorités doivent être prévenues et les réunions consignées dans un registre officiel, surtout pour des raisons d'ordre pratique. UN وأردف قائلا إن من الضروري، مع ذلك، بالنسبة للاجتماعات السياسية، أن يخطر ضباط إنفاذ القانون بها وأن تسجل في سجل رسمي لأسباب عملية أساساً.
    Pour ce qui est du projet d'article 3, le terme < < nécessairement > > a été utilisé pour des raisons d'ordre pratique. UN وأضافت أن كلمة " بالضرورة " في مشروع المادة 3 قد أُدرجت لأسباب عملية.
    Cette catégorie, de nature descriptive, inclut les groupes de personnes qui se trouvent à l'intérieur du pays dont elles ont la nationalité ou dans lequel elles ont leur résidence habituelle et qui font face, en matière de protection, à des risques similaires à ceux que connaissent les déplacés mais qui, pour des raisons d'ordre pratique ou autre, n'ont pu être signalées comme telles. UN وهذه الفئة وصفية بطبيعتها وتشمل فئات من الأشخاص الموجودين داخل بلدان جنسياتهم أو إقامتهم المعتادة الذين يواجهون مخاطر في مجال الحماية شبيهة بتلك التي يواجهها المشردون داخليا ولكن لم يكن بالإمكان، لأسباب عملية أو غيرها من الأسباب، الإعلان عنهم ضمن تلك الفئة.
    Cette catégorie est de nature descriptive et inclut les groupes de personnes qui se trouvent à l'intérieur du pays dont elles ont la nationalité ou dans lequel elles ont leur résidence habituelle et qui font face, en matière de protection, à des risques similaires à ceux que connaissent les PID mais qui, pour des raisons d'ordre pratique ou autre, n'ont pu être signalées comme telles. UN وهذه الفئة وصفية بطبيعتها وتشمل فئات من الأشخاص الموجودين داخل بلدان جنسياتهم أو إقامتهم المعتادة الذين يواجهون مخاطر في مجال الحماية شبيهة بتلك التي يواجهها المشردون داخليا ولكن لم يكن بالإمكان، لأسباب عملية أو غيرها من الأسباب، الإعلان عنهم ضمن تلك الفئة.
    Cette catégorie, de nature descriptive, inclut les groupes de personnes qui se trouvent à l'intérieur du pays dont elles ont la nationalité ou dans lequel elles ont leur résidence habituelle et qui font face, en matière de protection, à des risques similaires à ceux que connaissent les déplacés mais qui, pour des raisons d'ordre pratique ou autre, n'ont pu être signalées comme telles. UN وهذه الفئة وصفية بطبيعتها وتشمل فئات من الأشخاص الموجودين داخل بلدان جنسياتهم أو إقامتهم المعتادة الذين يواجهون مخاطر في مجال الحماية شبيهة بتلك التي يواجهها المشردون داخلياً ولكن تعذّر، لأسباب عملية أو غيرها من الأسباب، الإعلان عنهم ضمن تلك الفئة.
    Cette catégorie, de nature descriptive, inclut les groupes de personnes qui se trouvent à l'intérieur du pays dont elles ont la nationalité ou dans lequel elles ont leur résidence habituelle et qui font face, en matière de protection, à des risques similaires à ceux que connaissent les déplacés mais qui, pour des raisons d'ordre pratique ou autre, n'ont pu être signalées comme telles. UN وهذه الفئة وصفية بطبيعتها وتشمل فئات من الأشخاص الموجودين داخل بلدان جنسياتهم أو إقامتهم المعتادة الذين يواجهون مخاطر في مجال الحماية شبيهة بتلك التي يواجهها المشردون داخلياً ولكن تعذّر، لأسباب عملية أو غيرها من الأسباب، الإعلان عنهم ضمن تلك الفئة.
    64. Le PrésidentRapporteur a indiqué aux participants que, pour des raisons d'ordre pratique, la prochaine session du Groupe de travail aurait lieu la deuxième ou la troisième semaine de mai. VII. DÉCISIONS ET RECOMMANDATIONS UN 65- وأبلغ الرئيس - المقرر المشاركين أنه لأسباب عملية قد تعقد الدورة القادمة للفريق العامل مرة أخرى في الأسبوع الثاني أو الثالث من شهر أيار/مايو.
    Cette catégorie est de nature descriptive et inclut les groupes de personnes qui se trouvent à l'intérieur du pays dont elles ont la nationalité ou dans lequel elles ont leur résidence habituelle et qui font face, en matière de protection, à des risques similaires à ceux que connaissent les PID mais qui, pour des raisons d'ordre pratique ou autre, n'ont pu être signalées comme telles. UN وهذه الفئة وصفية بطبيعتها وتشمل فئات من الأشخاص الموجودين داخل بلدان جنسياتهم أو الإقامة المعتادة والذين يواجهون مخاطر في مجال الحماية شبيهة بتلك التي يواجهها المشردون داخليا ولكن لم يكن بالإمكان، لأسباب عملية أو غيرها من الأسباب، الإعلان عنهم ضمن تلك الفئة.
    Cette catégorie, de nature descriptive, inclut les groupes de personnes qui se trouvent à l'intérieur du pays dont elles ont la nationalité ou dans lequel elles ont leur résidence habituelle et qui font face, en matière de protection, à des risques similaires à ceux que connaissent les déplacés mais qui, pour des raisons d'ordre pratique ou autre, n'ont pu être signalées comme telles. UN وهذه الفئة وصفية بطبيعتها وتشمل فئات من الأشخاص الموجودين داخل بلدان جنسياتهم أو إقامتهم المعتادة الذين يواجهون مخاطر في مجال الحماية مماثلة لتلك التي يواجهها المشردون داخلياً ولكن تعذّر، لأسباب عملية أو لأسباب أخرى، الإبلاغ ضمن تلك الفئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more