Il faut également six conteneurs réfrigérants supplémentaires pour stocker des rations alimentaires pour deux semaines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى 6 حاويات تبريد للمحافظة على الحصص التموينية من المواد الغذائية الكافية لمدة أسبوعين. |
Le message d'accueil l'informe que l'expert est en congé pour deux semaines. | UN | ويتصل الموظف برقم الخبير لكنه يتلقى إجابة مسجلة تعلمه أن الخبير في إجازة لمدة أسبوعين. |
Seulement pour deux semaines, mais je suis très heureuse. | Open Subtitles | نعم. انها فقط لمدة أسبوعين ولكن انا مسرورة جدا |
Ceux qui paient 3.000 dollars pour deux semaines de nos conseils avisés. | Open Subtitles | المجتمع الذي يدفع ثلاثة آلاف دولار لأسبوعين مقابل إسداء مشورة من خبراء. |
Je vais te trouver un intérimaire pour deux semaines et puis nous commencerons. | Open Subtitles | سأدبّر لك سكرتيرة تعمل عندك مؤقتاً لأسبوعين و بعدها نبدأ سوياً |
Tu es puni pour deux semaines et tu n'iras pas au match samedi. | Open Subtitles | انت محبوس لمدة اسبوعين ولن تذهب للملعب يوم السبت |
Tu vas être en convalescence pour deux semaines | Open Subtitles | ستبقى في قسم إعادة التأهيل لعدة أسابيع, أعلم أنه هذا ممل |
Et après, on repartait vers notre maison à St Barth pour deux semaines. | Open Subtitles | وبعدها، كنا نسافر إلى منزلنا في سانت بارتس لمدة أسبوعين |
Vous êtes suspendue pour deux semaines, avec salaire. - Que deux semaines ? | Open Subtitles | أنك سوف تفصلين من عملك لمدة أسبوعين بدون راتب |
Elle est partie en vacances pour deux semaines. | Open Subtitles | انها ذهبت . انها ذهبت في إجازة لمدة أسبوعين. |
C'est parti pour deux semaines, dès demain. | Open Subtitles | حسناً لقد أتفقنا لمدة أسبوعين بدءاً من الغد |
On a échangé nos maisons pour deux semaines, pendant les fêtes. | Open Subtitles | لقد قمنا بمبادلته مع بعضنا لمدة أسبوعين من أجل الأجازة |
Le Comité a été informé, à sa demande, que ce montant de 25 200 dollars concernait le recrutement pour deux semaines de deux spécialistes de l'évacuation et de la gestion des déchets. | UN | وقد أبلغت اللجنة لدى الاستفسار بأن التقدير البالغ 200 25 دولار سيلزم للاستعانة بخبيرين في مجال التخلص من النفايات وإدارة النفايات لمدة أسبوعين. |
DJ est à Sacramento pour deux semaines. | Open Subtitles | "دي جي" في سكرامنتو مع أسرته لمدة أسبوعين |
Vous êtes sortis ensemble comme pour deux semaines. | Open Subtitles | يا رفاق مؤرخة لمدة أسبوعين مثل. |
Rationnés, avec de quoi boire et manger pour deux semaines maximum. | Open Subtitles | بتنصيف الحصص فسيُكفينا الطعام والشراب لأسبوعين كحد أقصى |
Prend la voiture de Sarah, et va vers le Nord. Je vous rejoins à 5h. Avec de la nourriture suffisante pour... deux semaines. | Open Subtitles | خذي السيارة, سألاقيك في المزرعة أحضري ما يكفي من الطعام لأسبوعين |
C'est déjà assez dur de te perdre pour deux semaines, mais je t'ai aussi perdu pendant toute ta semaine où tu as fait tes bagages. | Open Subtitles | من السيء كفاية أنّي سأفقدك لأسبوعين وها أنا فقدتك لأسبوع من حزم المتاع |
1. Le Comité a décidé de demander deux semaines supplémentaires de temps de réunion chaque année, ainsi que les ressources nécessaires pour deux semaines de réunion d'un groupe de travail de présession chaque année. | UN | 1- قررت اللجنة طلب أسبوعين إضافيين للاجتماع كل عام، وتمويل لأسبوعين لعقد اجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة كل سنة. |
Le secrétariat a été animé à propos d'une nouvelle rousse fougueuse pour deux semaines. | Open Subtitles | حوض السباحة للسكرتارية كان يأن عن مشاكس الزنجبيل لمدة اسبوعين |
Fais-moi savoir qui envoyer dans le bus de Romney pour deux semaines. | Open Subtitles | أعلمني عن من سنضعهم على متن باص (رومني) لعدة أسابيع. |
On avait un accord, j'aurai la garde pour deux semaines. | Open Subtitles | بيننا عقد شفهي بأنها ستكون تحت رعايتي لإسبوعين |
Et vous serez en état d'arrestation... pour deux semaines... | Open Subtitles | وانت سيتم احتجازك لأسبوعان |