"pour enfants handicapés" - Translation from French to Arabic

    • للأطفال المعوقين
        
    • للأطفال ذوي الإعاقة
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • للأطفال المعاقين
        
    • الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة
        
    • للأطفال ذوي الإعاقات
        
    • بالأطفال العجزة
        
    • الخاصة بالأطفال المعوقين
        
    • للأطفال المعوّقين
        
    • مخصصة للتلاميذ المصابين بإعاقة
        
    • الأطفال المعاقين
        
    • الأطفال المعوقين في
        
    • بالأطفال ذوي الإعاقات
        
    • خاصة بالأطفال ذوي الإعاقة
        
    • رعاية الأطفال المعوقين
        
    Elle réalise aussi une action de développement social à long terme. L'installation en Inde ou au Sri Lanka d'orphelinats et d'établissements pour enfants handicapés en est un exemple. UN كما أنه ينهض بأنشطة للتنمية الاجتماعية طويلة الأجل، مثل إنشاء دور لليتامى ومؤسسات للأطفال المعوقين في الهند وسري لانكا.
    Les écoles primaires pour enfants handicapés mentaux; UN المدارس الابتدائية للأطفال المعوقين عقلياً؛
    Il existe dans ce pays 396 écoles spéciales pour enfants handicapés. UN وهناك 396 مدرسة خاصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    À Honiara, le Centre de la Croix-Rouge pour enfants handicapés offre des soins, un enseignement et une formation de base à près de 155 enfants dont l'âge est compris entre six mois et 20 ans. UN وفي هونيارا، يوفر مركز الصليب الأحمر للأطفال ذوي الإعاقة الرعاية الأساسية والتعليم والتدريب الأساسيين لحوالي 155 من الأطفال ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 20 عاما.
    Les écoles pour enfants handicapés physiques se servent d'ordinateurs et de diverses aides techniques. UN وتستخدم مدارس الأطفال ذوي الإعاقة البدنية الحواسيب وأجهزة التكيف المتنوعة لتيسير تعلم طلابها.
    Le Ministère de l'éducation et de l'enseignement a également publié des livres scolaires pour enfants handicapés dans le cycle primaire qui tiennent compte de leurs besoins, leur apportent l'adaptation nécessaire et respectent leur dignité. UN كما أصدرت وزارة التربية والتعليم كتباً دراسية للأطفال المعاقين في المرحلة الابتدائية تراعي احتياجاتهم وتؤهلهم وتحترم كرامتهم.
    Les établissements pour enfants handicapés (école primaire et établissement d'enseignement secondaire pour malentendants, école primaire et lycée St Joseph, école primaire Ekwetsembeni pour élèves en difficulté) bénéficient d'aides et de subventions de l'État. UN والمنشآت الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة (المدارس الابتدائية والثانوية للصم، ومدرسة سانت جوزيف الابتدائية والثانوية، ومدرسة إكويتسمبيني الابتدائية لمن يعانون من بطء التعلم) تتلقى دعماً وإعانة من الحكومة.
    En outre, le Comité regrette que les prestations sociales pour enfants handicapés prennent fin lorsque ces derniers atteignent l'âge de 16 ans. UN وفضلاً عن ذلك، تأسف اللجنة لوقف الاستحقاقات الاجتماعية للأطفال المعوقين عند بلوغهم سن 16 عاماً.
    Il s'agit de mobiliser les fonds nécessaires pour acheter des fauteuils roulants pour enfants handicapés. UN والهدف من هذه المبادرة هو جمع الأموال لشراء كراسي للأطفال المعوقين.
    Les programmes scolaires pour enfants handicapés sont adoptés par le ministère de l'éducation et font partie du cursus de la Faculté d'enseignement spécialisé. UN ويعتمد وزير التعليم المقررات التي تُدرس للأطفال المعوقين والتي هي جزء من مقرر كلية مدرِّسي التعليم من نوع خاص.
    Tamana Association est une organisation non gouvernementale pour enfants handicapés mentaux qui possède trois centres à New Delhi. UN رابطة تامانا هي منظمة غير حكومية للأطفال المعوقين عقليا ولها ثلاثة مراكز في نيودلهي.
    Elle a apporté aussi son aide à une école pour enfants handicapés au moment de Noël 2007. UN وقدم مساعدته لمدرسة للأطفال المعوقين خلال فترة أعياد الميلاد في عام 2007.
    École no 15 à Oulan-Bator: rampe d'accès pour enfants handicapés UN المدرسة رقم 15 في أولانباتار: ممر مخصص للأطفال ذوي الإعاقة
    À l'heure actuelle, le pays compte 4 545 écoles mises aux normes modernes et sept écoles spécialisées pour enfants handicapés. UN ويوجد حاليا 545 4 مدرسة متوائمة مع الاشتراطات الحديثة، وسبع مدارس متخصصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    :: Professeur à l'École Tarbiya Fikriya pour enfants handicapés, État du Qatar, 1987 à 1998 UN :: قامت بالتدريس في مدرسة التربية الفكرية للأطفال ذوي الإعاقة في دولة قطر من عام 1987 حتى عام 1998.
    Illustration 3 École no 15 à Oulan-Bator: rampe d'accès pour enfants handicapés UN الشكل 3 - المدرسة رقم 15 في أولانباتار: ممر مخصص للأطفال ذوي الإعاقة 32
    Il existe des centres d'éducation spéciale pour enfants handicapés dans chaque province. UN وهناك مراكز تعليمية خاصة في كل مقاطعة لأجل الأطفال ذوي الإعاقة.
    Nombre de cas traités par le Centre d'intervention précoce pour enfants handicapés à fin octobre 2001 (Nombre d'admissions) UN إحصائية بعدد الحالات التابعة لمركز التدخل المبكر للأطفال المعاقين حتى نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر سنة 2001
    Il est préoccupé en particulier par le fait que le recours aux châtiments corporels est nettement plus fréquent dans les établissements pour enfants handicapés et que le dossier personnel de certains enfants fait apparaître un certain nombre de cas de violences physiques (art. 16). UN ويساورها القلق بوجه خاص من كون اللجوء إلى العقوبة البدنية أكثر شيوعاً بكثير في المؤسسات الخاصة بالأطفال ذوي الإعاقة ومن كون عدد من حالات الاعتداء البدني موثقة في الملفات الشخصية للأطفال (المادة 16).
    La ségrégation dans le système scolaire était répandue et les enfants roms étaient souvent placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés mentaux. UN وإن الفصل بين الطلبة حسب طوائفهم في النظام المدرسي ظاهرة واسعة الانتشار، وكثيراً ما يوضع أطفال الغجر في مدارس مخصصة للأطفال ذوي الإعاقات العقلية.
    - Des garderies d'enfants spéciales pour enfants handicapés ont été créées. UN - أقيمت مراكز رعاية نهارية خاصة بالأطفال العجزة.
    Dans certains cas, une proportion anormalement élevée d'enfants roms étaient placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés mentaux. UN وفي بعض الأحيان، يُلحق عدد كبير من أطفال الغجر بالمدارس الخاصة بالأطفال المعوقين عقليا.
    Ordonnance du Gouvernement no 1112 du 29 décembre 2009 concernant le versement en 2010, à partir du budget fédéral, de subventions aux budgets des membres de la Fédération de Russie pour l'organisation du télé-enseignement pour enfants handicapés. UN 54 - قرار حكومة الاتحاد الروسي رقم 1122 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2009 بشأن " منح إعانات مالية في عام 2010 من الميزانية الاتحادية إلى ميزانيات الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي لأغراض تنظيم التعليم من بُعد للأطفال المعوّقين " .
    Ils peuvent aussi intégrer un établissement d'enseignement secondaire de deuxième cycle pour enfants handicapés mentaux. UN ويمكن لهؤلاء التلاميذ أيضاً الالتحاق بمدرسة ثانوية عليا مخصصة للتلاميذ المصابين بإعاقة ذهنية.
    Centres de soins et de rééducation pour enfants handicapés moteur UN مراكز رعاية وتأهيل الأطفال المعاقين حركياً
    Centres de soins pour enfants handicapés dans 11 districts Situation UN المراكز التطوعية لرعاية الأطفال المعوقين في البيئة
    62. Le BHC note que, alors qu'ils ne présentent aucun handicap, certains enfants roms sont placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés. UN 62- وأشارت لجنة هلسنكي البلغارية إلى أن بعض أطفال الروما، رغم سلامتهم من أي إعاقات، يوضعون في مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقات(125).
    Ils continuent d'être placés dans des établissements distincts ou dans des classes distinctes dans les établissements ordinaires, ou dans des écoles spéciales pour enfants handicapés. UN فلا يزالون يوضعون في مدارس أو صفوف منفصلة عن المدارس العادية أو في مدارس خاصة بالأطفال ذوي الإعاقة.
    Foyers pour enfants handicapés UN - المودعون مؤسسات رعاية الأطفال المعوقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more