"pour examiner le point" - Translation from French to Arabic

    • للنظر في البند
        
    • لتناول البند
        
    • للنظر في بند
        
    • لمناقشة البند
        
    • أجل نظرها في البند
        
    • أجل النظر في البند
        
    Cependant, nous n'avons pris hier aucune décision car nous voulons avec le secrétariat de la Cinquième Commission décider du moment idéal pour examiner le point 109. UN بيد أننا لم نتخذ قرارا بالأمس لأننا أردنا أن ننسق مع أمانة اللجنة الخامسة لتحديد أنسب وقت للنظر في البند 109.
    L'Assemblée se réunit pour la cinquième année consécutive pour examiner le point dont nous sommes saisis. UN تجتمع الجمعية للسنة الخامسة على التوالي للنظر في البند المعروض علينا.
    Troisièmement, que la Commission ne se réunisse pas pendant le restant de la semaine puisqu'elle ne disposera pas de la documentation nécessaire pour examiner le point 107. UN وثالثا، ألا تجتمع اللجنة خلال بقية ذاك اﻷسبوع بالنظر الى أنه لن يكون لديها الوثائق الضرورية للنظر في البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال.
    4. L'après-midi, la Conférence des Parties se réunira en séance plénière pour examiner le point 4 de son ordre du jour provisoire. UN 4- وفي فترة بعد الظهر، سينعقد مؤتمر الأطراف في جلسة عامة لتناول البند 4 من جدول أعماله المؤقت.
    Il a décidé que les organisations intergouvernementales seraient invitées à assister à la reprise de sa première session pour examiner le point de l'ordre du jour sur l'assistance technique. UN وقرر الفريق أن تدعى المنظمات الحكومية الدولية لحضور الدورة الأولى المستأنفة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية.
    52. Le Groupe de travail tiendrait une deuxième session au début de 1995 pour examiner le point 4 et rédigerait ensuite un projet d'accord négocié sur l'avenir des mécanismes et dispositions relatifs aux consultations. UN ٥٢ - وقال إن الفريق العامل سيعقد دورة ثانية في أوائل عام ١٩٩٥ لمناقشة البند ٤، وسيقوم آنذاك بوضع مشروع اتفاق تفاوضي بشأن مستقبل آليات وترتيبات التشاور.
    52. Le Conseil a également décidé que, pendant la deuxième semaine de la session, le Comité de session II se transformerait en un Comité de session spécial pour examiner le point 5 et faire rapport à ce sujet. UN ٥٢ - ووافق المجلس أيضا على أن تتحول اللجنة الثانية للدورة، خلال اﻷسبوع الثاني من الدورة، الى لجنة خاصة للدورة للنظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال وتقديم تقرير عنه.
    48. La 4ème séance plénière s'est tenue après la fin de la réunion informelle pour examiner le point 4 de l'ordre du jour. UN 48- عقدت الجلسة العامة الرابعة بعد اختتام الجلسة غير الرسمية للنظر في البند 4 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide de convoquer une séance plénière pour examiner le point 29 de l'ordre du jour le jeudi 21 novembre 2013. UN وقررت الجمعية العامة عقد جلسة عامة للنظر في البند 29 من جدول الأعمال يوم الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Le Président fait une déclaration et informe la Commission que sa séance suivante aura lieu le matin du mardi 20 juillet pour examiner le point 170 de l’ordre du jour (Financement de l’admi-nistration intérimaire des Nations Unies au Kosovo). UN وأدلى الرئيس ببيان، وأبلغ اللجنة أن اجتماعها التالي سيعقد صباح الثلاثاء، ٢٠ تموز/يوليه، للنظر في البند ١٧٠ من جدول اﻷعمال الخاص بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو.
    5. Il est prévu que le SBSTA et le SBI tiendront une réunion commune dans l'après—midi du mardi 2 juin pour examiner le point 8. UN ٥- تقرر عقد اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بعد ظهر الثلاثاء، ٢ حزيران/يونيه للنظر في البند ٨.
    A sa 5e et dernière séance, le Comité a été informé que le Groupe de travail créé pour examiner le point était parvenu à un consensus sur le projet de résolution sur ce point. UN 56 - أحيطت اللجنة علماً، في جلستها الخامسة والنهائية، بأن الفريق العامل المنشأ للنظر في البند قد توصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Le Président par intérim, faisant observer que la Commission se réunit en tant que Comité plénier pour examiner le point 5 de l'ordre du jour, invite les membres à élire un président. UN 1 - الرئيس المؤقت: أشار إلى أن اللجنة تجتمع بوصفها لجنة جامعة للنظر في البند 5 من جدول الأعمال، ودعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة.
    M. Zinsou (Bénin) : Le Groupe de travail I de la Commission du désarmement s'est réuni du 11 au 25 avril 2007 pour examiner le point 4 de l'ordre du jour de la session. UN السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): عقد الفريق العامل الأول لهيئة نزع السلاح جلساته في الفترة من 11 إلى 25 نيسان/أبريل 2007 للنظر في البند 4 من جدول أعمال هذه الدورة.
    6. Le Président, faisant observer que la Commission se réunit en tant que Comité plénier pour examiner le point 4 de l'ordre du jour, invite les membres à élire un président. UN 6- الرئيس: أشار إلى أن لجنة الأونسيترال مجتمعةٌ بصفتها لجنة جامعة للنظر في البند 4 من جدول الأعمال، ودعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة.
    4. L'après-midi, la Conférence des Parties se réunira en séance plénière pour examiner le point 4 de son ordre du jour provisoire. UN 4- وفي فترة بعد الظهر، يعقد مؤتمر الأطراف جلسة عامة لتناول البند 4 من جدول أعماله المؤقت.
    Cette séance sera suivie par l'ouverture de la reprise de la sixième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto, qui se réunira en séance plénière pour examiner le point 4 de son ordre du jour provisoire. UN وسيعقب ذلك افتتاح الدورة السادسة المستأنفة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، الذي سيعقد في جلسة عامة لتناول البند 4 من جدول أعماله المؤقت.
    Je tiens à indiquer que la Commission a, cette année, également réservé du temps pour examiner le point de l'ordre du jour relatif à la question de l'Antarctique, après qu'elle aura achevé son examen de tous les points de l'ordre du jour consacrés au désarmement et à la sécurité internationale. UN وأذكّر اللجنة بأن عليها أن تخصص أيضا بعض الوقت هذا العام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بمسألة أنتاركتيكا، بعد أن تختتم نظرها في جميع بنود جدول أعمال نزع السلاح وبنود الأمن الدولي ذات الصلة.
    Le 20 décembre 2002, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé < < La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine > > . UN 22 - في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، التأم مجلس الأمن للنظر في بند من جدول الأعمال تحت عنوان: " الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين " .
    Deux groupes d'experts ont été créés, l'un pour examiner le point 3 a) et l'autre le point 3 b). UN وجرى تشكيل فريقين من الخبراء، أحدهما لمناقشة البند 3 (أ) والآخر لمناقشة البند 3 (ب).
    Conformément à notre calendrier, après une brève suspension de séance, la Conférence tiendra une séance plénière informelle pour examiner le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Programme global de désarmement > > . UN ووفقاً لجدولنا الزمني، وبعد رفع الجلسة لحين، سيعقد المؤتمر جلسة عامة غير رسمية لمناقشة البند 6 من جدول الأعمال، المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " .
    Plusieurs États Membres lui ont demandé d'organiser des séances additionnelles pour examiner le point 127 de l'ordre du jour. UN وثمة عدد من الدول قد طلب إليه تخصيص وقت إضافي للاجتماع من أجل النظر في البند 127 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more