Le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a également fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | كما أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
376. Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٧٦٣- وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
331. Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ١٣٣ وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
360. Le représentant du Soudan a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٦٠٣- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer la position de ma délégation sur deux projets de résolution. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لشرح موقف وفدي بشأن مشروعي قرارين. |
La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 249- وأدلى ممثلة كندا ببيان شرحت فيه موقف وفدها. |
453. A la 68ème séance, le 10 mars 1994, les représentants de l'Inde et des Pays-Bas ont fait des déclarations pour expliquer la position de leur délégation. | UN | ٤٥٣- وفي الجلسة ٦٨ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى كل من ممثلي الهند وهولندا ببيان شرح فيه موقف وفده. |
607. Le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٦٠٧- وأدلى ممثل اليابان ببيان شرح فيه موقف وفده. |
842. A la 64ème séance, le 4 mars 1994,le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٨٤١- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
912. Le représentant de la Malaisie a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٩١٢- وأدلى ممثل اندونيسيا ببيان شرح فيه موقف وفده. |
354. À la 77e séance, le 25 avril 2001 , le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 354- وفي الجلسة 77 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2001، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
398. Après l'adoption de la décision, le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 398- وبعد اعتماد المقرر، أدلى ممثل كوبا ببيان شرح فيه موقف وفده. |
432. Le représentant du Soudan a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٤٣٢- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
771. Les représentants du Brésil et de la Chine ont fait des déclarations pour expliquer la position de leurs délégations. | UN | ٧٧١- وأدلى كل من ممثلي البرازيل والصين، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
267. Après le vote, le représentant de la Malaisie a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٢٦٧- وبعد التصويت أدلى ممثل ماليزيا ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
M. Aly (Égypte) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer la position de l'Égypte sur le projet de résolution A/63/L.27. | UN | السيد علي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لشرح موقف مصر من مشروع القرار A/63/L.27. |
M. Aguirre de Cárcer (Espagne) (parle en espagnol) : Je prends la parole pour expliquer la position de ma délégation suite à l'adoption par consensus du projet de résolution A/C.1/64/L.33*. | UN | السيد أغيري دي كارسير (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): طلبت الكلمة لشرح موقف بلدي بعد اعتماد مشروع القرار A/C.1/64/L.33* بتوافق الآراء. |
La représentante des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 464- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرحت فيه موقف وفدها. |
65. Après l'adoption de la résolution, la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. Situation en Palestine occupée | UN | 65- وبعد اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها. |
79. Les représentants de l'Argentine et du Canada ont fait des déclarations pour expliquer la position de leur délégation. | UN | 79- وأدلى كل من ممثل الأرجنتين وكندا ببيانين تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
M. Çobanoğlu (Turquie) (parle en anglais) : Je voudrais prendre la parole pour expliquer la position de la Turquie sur le projet de résolution A/C.1/64/L.41, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > , adopté au titre du groupe 7. | UN | السيد كوبانوغلو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أتكلم شرحا لموقف تركيا إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.41، " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، الذي اعتُمد في إطار المجموعة 7. |
883. Le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٨٨٣- وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقف وفده. |
M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Je prend la parole pour expliquer la position de ma délégation sur deux projets de résolution. | UN | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أشرح موقف وفدي بالنسبة لمشروعي قرارين. |
A cet égard, je souhaite saisir cette occasion pour expliquer la position de la délégation chinoise sur certaines questions importantes ayant trait à la négociation du CTBT, qui sont examinées par les deux groupes de travail. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أنتهز الفرصة المتاحة لي ﻷوضح موقف الوفد الصيني من بعض المسائل الهامة التي ينظر فيها اﻵن الفريقان العاملان بغية التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
Le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 288- وأدلى ممثل اليابان ببيان توضيحاً لموقف وفده. |
159. A sa 57ème séance, le 4 mars 1994, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ١٥٩- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان توضيحا لموقف وفده. |
7. Le représentant du Cameroun a pris la parole pour expliquer la position de sa délégation (voir A/C.6/49/SR.41). | UN | ٧ - وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا لموقفه )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
555. Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | ٥٥٥- وأدلى ممثل الهند ببيان لتوضيح موقف وفده. |